找回密码
 立即注册
搜索
查看: 11427|回复: 47

[分享] 【转】日本动画《圣少女》国语版赏析

[复制链接]
     
发表于 2017-10-24 22:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

作者:远娴_援琴鸣弦
转载经过作者许可
日本动画《圣少女》改编自立川惠原作的少女漫画,1995年首播,2001年引进国内。此后曾在国内的各地电视台反复播出,对于90年代出生的动漫爱好者来说,堪称最经典的童年回忆之一。
《圣少女》由上海电视台译制部译制,李晔为羽丘芽美配音,武向彤为飞鸟二世配音,参加配音的还有姚培华、黄笑嬿、李丹青、王苏等。相较日语原版,大多数观众对这版配音的印象更为深刻,也更有感情。
铭刻在记忆深处的声音
羽丘芽美/圣少女——李晔
羽丘芽美
​本作女主角。圣波利亚学院的中学生,白天是活泼可爱的元气少女,晚上则变身为行侠仗义的怪盗圣少女。
李晔
​李晔,配音演员、配音导演。曾任上海电视台少儿演播组成员,小学三年级开始参加配音工作。《快乐家家车》《我为歌狂》《哆啦A梦》《围棋少年》等经典动画为主要角色配音。《赛尔号》《小马宝莉》等动画担任配音导演。
清新甜美的女声,曾为大量国产电视剧中或活泼或温柔的少女角色配音。芽美的阳光开朗和少女情怀都于细微处表现得淋漓尽致。
主要配音作品:
《快乐家家车》秋秋
《我为歌狂》丛容
《哆啦A梦》哆啦A梦
《围棋少年》方百花
《仙剑奇侠传》赵灵儿(刘亦菲 饰)
《倚天屠龙记》周芷若(高圆圆 饰)
《至尊红颜》武媚娘(贾静雯 饰)
《王者荣耀》甄姬、系统音
飞鸟二世——武向彤
飞鸟二世
​本作男主角。芽美的同班同学兼欢喜冤家。干劲满满又有些毛躁的侦探,负责追捕怪盗圣少女。
武向彤
​武向彤,配音演员、配音导演。6岁开始参加配音工作。《西岳奇童》《婴儿城》《逮捕令》《封神榜传奇》等经典动画为主要角色配音。《京剧猫》《中国唱诗班》系列等动画担任配音导演。
国内少有的沙哑型女声,以反串少年角色见长。戏路近似于日本的高山南、竹内顺子。笔者中学时发现飞鸟二世的配音其实是女性非常震惊。
主要配音作品:
《西岳奇童》沉香
《婴儿城》玩具店店长
《快乐家家车》呼噜
《逮捕令》辻本夏实
《封神榜传奇》哪吒
《英雄联盟》卡尔玛
《守望先锋》安娜
《王者荣耀》梦奇
深森圣良——姚培华
深森圣良
​芽美的同班同学兼闺蜜。温柔文静的见习修女,总是耐心倾听祷告者的烦恼,与芽美一起帮助陷入困境中的人们。
姚培华
​姚培华,舞台剧演员、配音演员。1983年进入中国福利会儿童艺术剧院任演员。1984年开始参加配音工作。《大头儿子和小头爸爸》《猫眼三姐妹》《哆啦A梦》《马丁的早晨》等经典动画为主要角色配音。
擅长演绎天真稚嫩的小男孩,也可变身为风情万种的大御姐,尤其是“猫眼三姐妹”中的大姐来生泪,可能是很多人童年时代对于“性感”的第一印象。
主要配音作品:
《大头儿子和小头爸爸》大头儿子
《猫眼三姐妹》来生泪
《隋唐英雄传》萧皇后
《哆啦A梦》大雄
《马丁的早晨》马丁
《剑灵》白兰
《最终幻想14》杜拉拉
《英雄联盟》乐芙兰
高宫丽娜——黄笑嬿
高宫丽娜
​芽美的同班同学兼情敌。自信直率、聪明敏锐的大小姐,立志成为警察,一度和飞鸟二世竞争追捕圣少女。
黄笑嬿
​黄笑嬿,配音演员、配音导演。1996年毕业于上海戏曲学校木偶表演班。曾任上海木偶剧团演员。后从事配音工作。《猫眼三姐妹》《隋唐英雄传》《奥林匹斯星传》《哆啦A梦》等经典动画为主要角色配音。
嗓音清脆明亮,擅长演绎机敏干练的女性角色。恰到好处地表现出丽娜争强好胜的高调做派,夸张而不做作。
主要配音作品:
《猫眼三姐妹》浅谷光子
《隋唐英雄传》哥舒芸
《奥林匹斯星传》智燕
《哆啦A梦:大雄的恐龙》大雄
《仙剑奇侠传》阿奴(刘品言 饰)
《倚天屠龙记》蛛儿(陈紫函 饰)
《最终幻想15》露娜
《剑灵》南素柔
佐渡真人——张欣
佐渡真人
​芽美的同班同学。帅气自恋的校报记者。一度对芽美十分迷恋。
张欣
​张欣,配音演员、配音导演。1995年毕业于上海戏剧学院表演系。后进入上海电影译制厂任配音演员。《猫眼三姐妹》《隋唐英雄传》《里约大冒险》《丁丁历险记》等经典动画为主要角色配音。
主要配音作品:
《猫眼三姐妹》内海俊夫
《隋唐英雄传》王世充
《里约大冒险》布鲁
《丁丁历险记》萨克利
《圣斗士星矢:圣域传说》辰巳
《秦时明月之君临天下》李斯、英布
《拳皇命运》杰夫
《守望先锋》狂鼠
羽丘源一郎——李丹青
羽丘源一郎
​芽美的爸爸。俊朗风趣的魔术师。非常疼爱妻子和女儿。
李丹青
​李丹青,配音演员、配音导演。1985年毕业于上海戏剧学院表演系。曾任上海电视台译制部配音演员。《变形金刚》《太空堡垒》《猫眼三姐妹》《隋唐英雄传》等经典动画为主要角色配音。
主要配音作品:
《变形金刚》红蜘蛛
《太空堡垒》凯龙
《猫眼三姐妹》科长
《隋唐英雄传》隋炀帝
《里约大冒险》尼科
《剑灵》罗友健
《最终幻想14》孔拉德
《仙境传说RO》路德维希
羽丘映美——王苏
羽丘映美
​芽美的妈妈。美丽优雅的家庭主妇。年轻时曾是“怪盗金星”,遇到源一郎以后退隐。
王苏
​王苏,配音演员、配音导演。1986年毕业于中央戏剧学院表演系。同年被分配到上海戏剧学院任台词教师。现任上戏表演系副教授。《奥特曼》《恐龙战队》《仙剑奇侠传》等影视剧为主要角色配音。
从业三十余年来培养了众多优秀的影视演员,包括胡歌、李冰冰、娄艺潇等;发掘了不少新生代配音演员,如“花千骨”陈奕雯等。担任许多海外明星在国内拍摄影片时的台词指导,如三浦春马等。
主要配音作品:
《恐龙战队》金伯莉(艾米·乔·约翰逊 饰)
《仙剑奇侠传》姥姥(郑佩佩 饰)
《斗战神》老妇人
(2000年以后主要担任配音导演,作品包括影视剧《仙剑奇侠传》《仙剑奇侠传三》《步步惊心》等)
飞鸟警官——李传缨
飞鸟警官
​飞鸟二世的爸爸。沉稳老练的警探。在生活琐事上似乎有些不拘小节,关键时刻又很靠谱。
李传缨
​李传缨,话剧演员、配音演员。1993年毕业于上海戏剧学院表演系。2007年进入上海戏剧学院任台词教师。《倚天屠龙记》《仙剑奇侠传》《怪侠一枝梅》等影视剧为主要角色配音。
主要配音作品:
《倚天屠龙记》殷天正(姬麒麟 饰)
《仙剑奇侠传》石长老(邓立民 饰)
《仙剑奇侠传三》唐坤(岳跃利 饰)
《怪侠一枝梅》郑东流(廖启智 饰)
《迪迦奥特曼》奥比克(赤星升一郎 饰)
《功夫熊猫:至尊传奇》师父
《斗战神》虎力大仙
《最终幻想14》文镇
修女——张惠
修女
​圣波利亚学院的老师。曾厉令飞鸟二世给数学成绩糟糕的芽美补习,是助攻没错了!(雾
张惠
​张惠,配音演员、配音导演。曾任上海电视台译制部配音演员。《怪侠一枝梅》《轩辕剑之天之痕》《花千骨》等影视剧担任配音导演。
主要配音作品:
《我为歌狂》冷老师
《哆啦A梦:大雄的奇幻大冒险》玛秋莎
《魔发精灵》大厨
《魔兽世界》女兽人
《暗黑破坏神3》女野蛮人
《射雕英雄传》李萍(伍宇娟 饰)
《甜心空姐》三神玉纪(真矢美纪 饰)
《嫁个好人家》佐仓里穗(猫背椿 饰)
市长——倪康
市长
​圣华市市长。高宫丽娜的叔叔。任命飞鸟二世追捕怪盗圣少女,也是助攻没错了!(大雾
倪康
​倪康,配音演员、配音导演。曾任上海电视台译制部配音演员。《魔兽世界》《英雄联盟》《天下3》等游戏担任配音导演。
主要配音作品:
《猫眼三姐妹》永石
《秦时明月之诸子百家》班大师
《魔兽世界》侏儒、地精
《英雄联盟》库奇、厄加特
《星际争霸2》罗瑞
《暗黑破坏神3》凯恩
《最终幻想14》罗罗力特
《仙剑奇侠传:幻璃镜》伍秋原
仙道桃子/萝丝玛丽——范楚绒
仙道桃子
​名为“萝丝玛丽”的邪魅怪盗,为报复曾经的劲敌“怪盗金星”来到圣华市。很讨厌自己的本名。
范楚绒
​范楚绒,配音演员。曾任中国福利会儿童艺术剧院演员。后从事配音工作。《大头儿子和小头爸爸》《猫眼三姐妹》《隋唐英雄传》《大耳朵图图》等经典动画为主要角色配音。
全能型女声,能够生动演绎温婉柔弱的年轻女子、直爽聒噪的中年妇女、活泼机敏的正太、魅惑狠辣的御姐等各种类型的角色。
主要配音作品:
《大头儿子和小头爸爸》围裙妈妈
《猫眼三姐妹》来生瞳
《隋唐英雄传》长孙无容
《大耳朵图图》图图妈
《英雄联盟》薇恩
《地下城与勇士》女枪手
《最终幻想14》夕雾
《仙剑奇侠传:幻璃镜》雪凝
仙道真珠——冯骏骅
仙道真珠
​仙道桃子的养女,机灵的双马尾萝莉。跟随妈妈来到圣华市,暗中调查“怪盗金星”及其女儿的情况。
冯骏骅
​冯骏骅,配音演员、配音导演。5岁开始参加配音工作。现为音熊联萌工作室核心成员。《我为歌狂》《Bravo东东》《秦时明月》等经典动画为主要角色配音。《妖怪名单》《择天记》等动画担任配音导演。
因《秦时明月》被许多动漫爱好者所知,在古灵精怪的爽朗少年和典雅端庄的成熟女性之间切换自如。网络知名度较高。
主要配音角色:
《我为歌狂》朱丽丽
《Bravo东东》东东妈妈
《秦时明月》天明、月神
《纳米核心》瑞、赫雅
《英雄联盟》蕾欧娜
《暗黑破坏神3》莉娅、巫医
《王者荣耀》钟无艳、紫霞仙子
《仙剑奇侠传:幻璃镜》颜彤
参与配音的还有陈兆雄、王玮、游军、商虹等。由于当年的片尾字幕上没有任何关于译制人员的信息,至今无法得知完整的配音名单及翻译、译制导演等演职人员的详细情况。配音名单不上字幕、或只写少数几个名字是国内很多动画(包括国产和译制)的通病。
名为“童年回忆”的特效滤镜
十六年后的今天,打开B站上的国语版《圣少女》,评论和弹幕中诸如“真童年回忆”“良心国配”“国语版比日语版好”等夸赞之声比比皆是。大多数观众更习惯于国语版,日语原声反倒有些“怪怪的”了。
然而仔细对比原声版和配音版,会发现为数不少的谬误、疏漏和表演上的不足,并不像很多网友盛赞得那么完美无缺。
1 翻译
国语版删去了原版中的第1、2、3、4、41集。虽不像《猫眼三姐妹》那样疯狂删减原片中(表现女性人体之美)的细节,也不至于如《魔卡少女樱》那样将台词和谐为“我崇拜你”“我一直觉得你很好”,但终究还是有因不可抗力无法还原的地方。这就决定了国语版必然是残缺不全的。(第41集是飞鸟向芽美告白后狂撒狗粮的一集,请没有看过的童鞋务必补课!)
部分特殊名词的翻译存在明显的谬误。如萝丝玛丽的本名“仙道椛子”,国语版译为“桃子”。“椛”在日语中大致有两种读音,读为“もみじ”意为枫叶,读为“かば”意为桦木。原片中读为“かば”,音同日语中的河马,所以她非常讨厌这个名字。仅从字面上考虑,个人认为译为“桦子”更妥。实在不明白“桃子”是从哪里来的。
​2 选角
飞鸟二世的日语声优为冈野浩介,主要作品包括《十二国记》《头文字D》等。国语版为武向彤老师女声反串。单从音色上来讲,武老师的嗓音不像原声那么粗,给飞鸟平添了几分文气,以至于很多网友乍一听原声普遍觉得“不如国语版好听”。然而以当下的译制审美来看,这样的选角并不是非常贴合原片,可能青年一代中的李正翔会更合适。
倒数第二集的末尾,飞鸟获悉了圣少女的真实身份,大喊一声“羽丘芽美——”,当年看并未觉得有任何问题。后来看了原声才发现此处应为撕心裂肺的喊叫,不带任何技巧,几乎破音。如果女声这样喊可能音色就顾不上了,再就是这部动画只是配音演员日常生活中众多工作的其中之一而已,把嗓子喊劈了,接下来的工作怎么办?
​3 表演
由于时代所限,部分角色的表演比较“作”。毕竟当时大多数国人对动画的理解都是给小孩子看的、表演比较夸张的片子。原版萝丝玛丽的声优是50年代出生的幸田直子女士,而当年的阿范姐姐经验尚浅,还不足以把握气场强大的御姐角色,为了弥补声线上的差距只能拼命吊嗓子,如今听上去腔调略重。
部分对白有疏漏。如飞鸟向芽美告白时,原片中芽美先是有一个惊讶的气息,国语版中这处反应消失了,导致这场重头戏的情绪不甚连贯。错译、漏译等问题在翻译阶段就存在了,配音时只能照着台本来,所有谬误和疏漏照单全收,很大程度上影响了配音演员的表演。
伴生于时代的偏见与认可
名为“童年回忆”的特效滤镜给国语版增添了近乎完美的梦幻色彩,先入为主导致很多网友对日语原版不习惯、甚至不喜欢。这并非国语版有多么优秀、无可挑剔,只不过是情感因素左右了大多数人的判断。
同理,随着时代的变迁,当人们有更多选择时,伴随着原声动画、原声电影成长起来的一代亦会对译制片产生偏见,“现在的配音很差”“国语配音没法听”等观点渐渐成为大众的普遍认知。
以参与《圣少女》的各位配音演员为例,时至今日,那些我们记忆中的声音依然活跃在行业内,从业经验越来越丰富、配音水平不断提高、表演风格也顺应时代有了不少变化。再加上录音技术等硬件的改善,这些资深配音演员的作品只会比过去更加优秀。
希望广大动漫爱好者能对国内的配音演员给予更多关注,以积极平和的心态看待他们的工作,不盲目吹捧,亦不妄自菲薄。相信随着国内动画、游戏等二次元产业的发展,配音行业终将赢得更多年轻观众、乃至社会大众的广泛认可。

回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-24 22:39 | 显示全部楼层
这片还真看的是国语版的,主题曲不错
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-24 23:18 来自手机 | 显示全部楼层
也是历史局限问题了,当麻音译成托马、火美子翻成西米果,不知道是专业水平所限还是当时洋气的译制环境所致
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-24 23:19 来自手机 | 显示全部楼层
猫眼里配的好的么大姐永石叔。。。二姐范老师配的可以的吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 00:19 | 显示全部楼层
然而现在给国鳗配音的大部分水准实在不敢恭维。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 00:31 | 显示全部楼层
battleship64 发表于 2017-10-24 23:19:21
猫眼里配的好的么大姐永石叔。。。二姐范老师配的可以的吧
猫眼配得最好的其实是课长,那种大吼大叫以及滑稽的感觉完美还原出来了。二姐和俊夫撒娇闹脾气的语气音也是很不错的。总体来说猫眼是部配得比较完美的日本动画了(除了删减)

  -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 00:41 | 显示全部楼层
KDConan 发表于 2017-10-24 22:39
这片还真看的是国语版的,主题曲不错

我记得OP是纯音乐吧, 当时极少见的纯音乐OP, 那段时间特别喜欢这部动画, 有次考试有个选项死活想不出来, 就想这部动画, 脑海中播放着OP, 然后就想到答案了...
唉.. 圣少女, 真真是眼泪了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 01:00 | 显示全部楼层
楼主不顺便发一下种子吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-25 03:48 | 显示全部楼层
唧唧歪歪八卦阵 发表于 2017-10-25 00:31
猫眼配得最好的其实是课长,那种大吼大叫以及滑稽的感觉完美还原出来了。二姐和俊夫撒娇闹脾气的语气音也是 ...

科长的福冈话没有啊,讲道理应该带点上海话味道?2333333
感觉永石的声音在一堆东方电影频道配音的反派里听到,特熟悉hhh
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2017-10-25 06:54 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-25 07:38 | 显示全部楼层
新月祥 发表于 2017-10-25 01:00
楼主不顺便发一下种子吗?

逸国搜一下就有3个版本啊,日语DVD版,日语720版,国语版
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 08:03 | 显示全部楼层
madnesshare 发表于 2017-10-25 00:41:24
我记得OP是纯音乐吧, 当时极少见的纯音乐OP, 那段时间特别喜欢这部动画, 有次考试有个选项死活想不出来,  ...
跟美少女战士一样,只留了曲子

  -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 08:44 | 显示全部楼层
咦,暴露年龄干货系列
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 09:35 | 显示全部楼层
battleship64 发表于 2017-10-25 03:48
科长的福冈话没有啊,讲道理应该带点上海话味道?2333333
感觉永石的声音在一堆东方电影频道配音的反派里 ...

用国语体现日本的方言这太难为了
能够把演出技巧还原7分我觉得已经很合格了
永石的配音倪康的确是老牌了,昭和奥特曼系列什么的参与挺多的
而且的确是配反派比较多
偶尔听到他配正派分分钟觉得要跳反……
顺带一提,他儿子是倪蔚佳,成长的烦恼最后季配的本。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 10:04 | 显示全部楼层
madnesshare 发表于 2017-10-25 00:41
我记得OP是纯音乐吧, 当时极少见的纯音乐OP, 那段时间特别喜欢这部动画, 有次考试有个选项死活想不出来,  ...

日版的OP2 明日へと駆け出してゆこう 还是松田聖子唱的

动画版日版芽美的CV是樱井智

不过动画版的节奏不如漫画版好
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-25 10:05 | 显示全部楼层
唧唧歪歪八卦阵 发表于 2017-10-25 09:35
用国语体现日本的方言这太难为了
能够把演出技巧还原7分我觉得已经很合格了
永石的配音倪康的确是老牌了 ...

侧面来说配音人才真是少,日本虽然大法打法,但至少换代更新还是在做的。
我们看看这么多年,配的好的还是只有这点就,行业不行啊
这两年最主要的活配电影还流行原版+字幕,国语更加难了,以前国语还挺好的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 10:14 | 显示全部楼层
我记得这个漫画有点卖儿童瑟琴啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 11:41 | 显示全部楼层
画风不像圣少女啊。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-25 11:44 | 显示全部楼层
这东西贼好看
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-25 12:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 12:41 | 显示全部楼层
圣少女里印象最深的就是类似于飞鸟二世发着高烧昏倒、最后芽美和飞鸟二世一起摔落在气球上这些镜头 当时小小年纪什么都不懂就觉得好心痛
现在才知道居然还有被删掉的一集整集都在发狗粮
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 13:15 | 显示全部楼层
battleship64 发表于 2017-10-25 10:05
侧面来说配音人才真是少,日本虽然大法打法,但至少换代更新还是在做的。
我们看看这么多年,配的好的还 ...

观众需求不是那么强烈了,更多人喜欢原版+字幕的模式,导致译制配音不需要太多人,于是行业也就缺乏人才了。(怎么感觉归根结底在于观众呢……)
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-25 13:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-25 21:38 | 显示全部楼层
唧唧歪歪八卦阵 发表于 2017-10-25 13:15
观众需求不是那么强烈了,更多人喜欢原版+字幕的模式,导致译制配音不需要太多人,于是行业也就缺乏人才 ...

其实也是的啊,观众动画看喜洋洋的话配音要求是低了很多。
日本片子被广电禁掉么动画片配音也不用老手了
甚至你看当年宝莲灯宁可找一帮明星配的像鬼一样也不用专业的【陈佩斯赛高
那个风云决(也好多年前了),任贤齐马马虎虎,谢霆锋哈哈哈,然而还是佐罗大侠配的好呀
中国配音的不出名也是事实,日本偶像化明星化做的好呀,有些老师其实配音时间明显很长,然而知道他们的人还是不多
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 22:27 | 显示全部楼层
黑田官兵卫 发表于 2017-10-25 07:38
逸国搜一下就有3个版本啊,日语DVD版,日语720版,国语版

当年找的要死找不到,原来现在B站就有吗,感谢
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-25 23:22 | 显示全部楼层
雨后男主看着女主款款走来的身影,嘴里念叨着:“我的珍宝”(貌似是这句?)然后晕倒在女主怀里的那一幕看得我脸红心跳。
但是其他只能记得依稀的片段,可能我所有的记忆力都用来充值这个场面了。
……哦对了还记得某个反派对女主说的一句:“你现在是泥菩萨过河,自身难保了”,为什么我会记得这个?
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-26 08:13 | 显示全部楼层
我一直觉得大陆引进的版本的纯配乐版ED配合着画面非常有逼格,爆表的那种
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2017-10-26 08:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-26 08:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-26 08:58 | 显示全部楼层
还以为是那个圣少女 ~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-10-26 09:21 | 显示全部楼层
battleship64 发表于 2017-10-25 21:38
其实也是的啊,观众动画看喜洋洋的话配音要求是低了很多。
日本片子被广电禁掉么动画片配音也不用老手了
...

其实日本动画并没有被禁止电视播出的
只是禁止在黄金时间播出
不过电视台么,广告赚钱最重要
弄个深夜档,这边谁会去看啦~所以没啥经济效益的东西也就不引进吃力不讨好了。
这么些年下来,一批一批观众早就习惯原声了,你看,就算配得很不错的国语动画还不是有不少人一听就先来一句:开口跪
B站上有圣少女,猫眼,天地无用,魔卡樱,神龙斗士等以前的国配,这些在我们这些经历过国配日本动画辉煌时期的人来说是精品,可是不少弹幕还是在说配得垃圾的。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-26 09:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-26 09:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-26 10:29 | 显示全部楼层
SUNSUN 发表于 2017-10-26 09:36
宝莲灯那是要打明星牌,理论上来说那群客串的演员本身的台词功底还是很好的,但架不住除了姜文和陈佩斯外 ...

预算用掉一半在三首歌,然后请明星完全回不了本差点破产,6的不行呀hhhh
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-26 10:32 | 显示全部楼层
唧唧歪歪八卦阵 发表于 2017-10-26 09:21
其实日本动画并没有被禁止电视播出的
只是禁止在黄金时间播出
不过电视台么,广告赚钱最重要

问题啊,电视台后来也不拿出来重放这个就很迷啊。
上海两个,柯南是就那几集半夜还拿出来放放,其他的就死了。
前两年好不容易在暑期档把数码宝贝第一部第二部连着给放了我也是惊了,那你其他配好的21点小朋友反正睡觉了拿出来给我们回忆回忆呢,不懂不懂。。。。。。
说垃圾的么小朋友,计较什么呢hhh看佐罗啊追捕啥的配音版说不定还要喷呢
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-26 11:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-26 11:22 | 显示全部楼层
SUNSUN 发表于 2017-10-26 11:11
我再次重申下,宝莲灯当年光票房就回本了,各种音乐周边因为出版方不是美影系所以没分多少,但是操作方赚 ...

这片是美影妄图翻身的东西啊,就感觉像是那样,sunrise跑过来做个高达,然后钱都被财团b拿走了自己一分不赚这种?
感觉这部电影做的没赚到钱翻身很伤元气就是了。
然后几年青春动画片么还算翻了点身,后来禁日本动画片你国产的也没吃到好,直接失去的10年了啊蓝猫的3d还有喜洋洋这种flash真是比不过啊
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-26 11:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-26 11:59 | 显示全部楼层
SUNSUN 发表于 2017-10-26 11:40
其实是5155工程的献礼片(第一个是央视西游记,但是因为老前辈不熟悉无纸动画操作导致工期严重延长),并 ...

感觉就是差日本一个阶段吧,我们在实验无纸作画,人家已经是委员会模式赚小钱钱了。
当年宝莲灯也没想到这种模式合作吧,否则张信哲卖碟还能分几下钱也好啊
总体感觉美影厂后来不行还是赚不到钱啊,没开发新模式,授权卖东西那一套真的是喜洋洋时代才做出来的。【隋唐英雄传卖手办铁定现在发财了啊
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-10-26 12:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-4 20:41 , Processed in 0.110644 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表