婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2007-8-17
|
本帖最后由 归蝶 于 2017-4-10 05:56 编辑
我前面不是说了Cell本身也是基于Power架构了么。Xenon确实是由IBM独自开发的,也采用了和Cell完全不同的设计(Cell是1xPPE+8xSPE,Xenon是3xPPE)
但是,其中核心的PPE正是来自于和索尼东芝合作的Cell的研发。可以说如果没有索尼在Cell上的投入,就不会有这个PPE存在
...... his story in relation to the Cell chip began in 2000 when Sony first contacted IBM asking for an "order of magnitude increase in processing performance" to use in their next game machine. IBM demonstrated for the company all of its in-house tech ...... "and Sony said, 'That's really not what we're looking for,'" he recalls. "They said, 'We want you to start from scratch, throw out everything you've ever done before, and come up with this groundbreaking new architecture with more performance than anything out there, any game machine, any PC,'" Shippy says. "Ken Kutaragi had this bold vision -- 'Don't come to me with anything you've got; go and invent something new.'"
"And then, along comes Microsoft in 2003, and says, 'Hey, IBM -- can you design a chip for us?" Just like its rival, Microsoft was not easily impressed by IBM's existing offerings. ...... "But what caught their eye, I would say, was the R&D effort that we had put into the Cell technology," he says, apparently referencing some of the high-level PowerPC advances made to help build elements such as the power processing unit of the Cell, which he was lead architect on. (The Cell architecture consists of a central PPU, and a set of parallel processing SPUs.)
Shippy doesn't believe that Microsoft yet knew that Sony had the PlayStation 3 in the works -- but liked what it saw in the PowerPC technology that was now possible thanks to design principles partly researched for Cell. "The initial tech that we built -- yes, it was paid for through the Sony-Toshiba-IBM Design Center, and was developed for the Cell chip," says Shippy.
微软并非是有意窃取Cell的成果,因为IBM是将这部分技术作为Power的发展路线图兜售的。毕竟索尼投资研发Cell的目标就是通用的高性能处理器,而不单是游戏机CPU
至于法律问题 "All three companies… legally all had rights to go and put any of that technology, any of those processor cores into other spaces. All of them talked about doing that… so it was every bit IBM's right to sell any of that tech to other design spaces," Shippy explains. "It is very common to develop an interesting, leading-edge new technology and then utilize that technology across multiple platforms."
原文,Cell主架构师的访谈
|
|