找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 绿冰

[青黑无脑不要游戏只求一战] 火纹的中文译名

[复制链接]
     
发表于 2017-2-14 10:57 来自手机 | 显示全部楼层
这图已经不能说是P了吧,这简直是用画图粘上去的吧

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 11:38 | 显示全部楼层
我个人是支持火焰纹章,如果被注册,就和日本一样用英文那就全球一桶啦。

不过这次中文发布视频的中文翻译是哪个手笔,语句严肃又接地气,标准得以为是中国人,就是制作人毕竟不懂中国话,念出来像老人家学普通话那种,好逗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 11:48 | 显示全部楼层
苍穹的修罗 发表于 2017-2-14 10:57
这图已经不能说是P了吧,这简直是用画图粘上去的吧

----发送自 STAGE1 App for Android. ...

只能说为你的见多识广鼓掌了

http://sbcx.saic.gov.cn:9080/tmois/wszhcx_getZhcx.xhtml
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 11:52 来自手机 | 显示全部楼层
圣火徽章就挺好。“火纹”总是被我弟叫成“火焚”
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 11:56 | 显示全部楼层
苍穹的修罗 发表于 2017-2-14 10:57
这图已经不能说是P了吧,这简直是用画图粘上去的吧

----发送自 STAGE1 App for Android. ...

商标局注册的时候要求有商标图像,纯文字注册就放一个文字的扫描件,至于用的软件是Photoshop还是Windows 画图我也说不好,你可以去问问
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 12:02 来自手机 | 显示全部楼层
引用第45楼扭曲论坛于2017-02-14 11:56发表的  :
引用:苍穹的修罗 发表于 2017-2-14 10:57这图已经不能说是P了吧,这简直是用画图粘上去......

原来如此,受教了

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-2-14 13:12 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 14:50 | 显示全部楼层
以前不懂日语fc游戏上那些瞎喊的名字都哪里来的,雅木、雅鲁(我记得那时还说红毛枪兵是弟弟,玩了汉化喷了,压根没半毛钱关系
还有热血物语,阿强、阿力
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 16:25 | 显示全部楼层
小时候印象最深的是儿力
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 16:32 | 显示全部楼层
苍穹的修罗 发表于 2017-2-14 09:57
不管LOW不LOW,火焰之纹章已经是种情怀了,改了反而不能接受。

----发送自 STAGE1 App for Android. ...

GBA版汉化的流毒而已
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 16:36 | 显示全部楼层
圣火徽章+1
突出一个90年代中期在百货商场里一张张翻黄卡的感觉
回复

使用道具 举报

发表于 2017-2-14 17:34 | 显示全部楼层
哈哈哈,圣火降魔录

一股张无忌杀妖怪的感觉出来了,我喜欢
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-2-14 17:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 18:10 | 显示全部楼层
mcq_2 发表于 2017-2-14 09:24
我好奇,除了初代跟外传,fe的实体在系列游戏剧情中貌似再没有出现了。if没玩不知道有没有,sfc上系谱跟7 ...

封印之剑有,打开封印之剑就要靠火焰纹章
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-2-14 18:22 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2017-2-14 18:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 19:00 | 显示全部楼层
各作中的火焰纹章

1,3 觉醒 炎之纹章→封印之盾
2 没有
4,5 圣火家族族徽
6,7 贝伦传国徽章,解放封印之剑必需品
8 古拉德帝国的圣石
9 10 封印负女神的铜徽
if 夜刀神·终夜
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-14 22:29 来自手机 | 显示全部楼层
浅木飞鸟 发表于 2017-2-14 19:00
各作中的火焰纹章

1,3 觉醒 炎之纹章→封印之盾

奇怪,你这么一说好像确实是这么一回事了。我咋都没印象了。

—— 来自 motorola Nexus 6, Android 7.0
回复

使用道具 举报

发表于 2017-2-15 00:41 | 显示全部楼层
虽说个人对译名这种东西一项都不怎么在意.能译就行,无所谓. 但对这"战记"还是觉得很囧,觉得有点自由发挥过头了. 罗德岛那是名字真有战记才叫战记,FE原名又不是Record of Fire Emblem War... 而且一方面为了保证是四字名称(确实按中文习惯和韵律,商品名作品名用四个字一般是最自然的),另一方面又塞进个"战记",导致火焰和纹章两词合并成了火纹... 问题是火纹并不是一个成文的中文词,只是玩家自己为便捷用的简称.非系列粉丝从字面你压根不知道是啥意思,"火的波纹"?

虽然这些是无所谓的事情啦,不过还是忍不住吐槽一下.
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2017-2-15 01:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 02:31 | 显示全部楼层
火炎纹章 有逼格
圣火徽章 有情怀
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 02:33 | 显示全部楼层
这种属于不好的翻译已经约定俗成,你再有好的翻译也白给了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 03:36 | 显示全部楼层
…………谁约定俗成了,不要乱代表大家
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 08:06 来自手机 | 显示全部楼层
langke888 发表于 2017-2-15 01:35
火焰柔情这个译名如何,火焰联想到战争,柔情联想到战争之外的人性,该译名好记好念令人过目不忘又符合国 ...

网文

—— 来自 motorola Nexus 6, Android 7.0
回复

使用道具 举报

发表于 2017-2-15 08:18 | 显示全部楼层
FE简称一般不都是火纹吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2017-2-15 08:38 来自手机 | 显示全部楼层
langke888 发表于 2017-2-15 01:35
火焰柔情这个译名如何,火焰联想到战争,柔情联想到战争之外的人性,该译名好记好念令人过目不忘又符合国 ...

结合每部的剧情重点是在纹章,而不是火焰。就算叫纹章柔情也比火焰柔情好多了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 08:45 | 显示全部楼层
绿冰 发表于 2017-2-13 22:15
本次火纹公布了官方中文,相信很多人也是激动万分,以下省略一万字
从视频中来看,首先辛苦制作人了,一字 ...

我是不知道怎么会觉得简体的字体好看的 明明被繁体的秒杀
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2017-2-15 08:51 来自手机 | 显示全部楼层
ChrisSnake 发表于 2017-2-15 08:45
我是不知道怎么会觉得简体的字体好看的 明明被繁体的秒杀

对比宝可梦就知道,宝可梦简体字体太单薄,繁体糊成一片
至于字体本身哪种好大家看法不一,有些人也说火纹这种游戏,繁体用武侠游戏风格字体很奇葩
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 10:57 | 显示全部楼层
繁体这奇葩字体风格和火纹完全不搭调啊。更不说这音译名了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 11:46 | 显示全部楼层
传火的徽章
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2017-2-15 11:51 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 12:07 | 显示全部楼层
历史厨 发表于 2017-2-15 00:41
虽说个人对译名这种东西一项都不怎么在意.能译就行,无所谓. 但对这"战记"还是觉得很囧,觉得有点自由 ...

真正会出现争议性的是火炎和火焰,而火纹反而呢被更多FANS所接受,策略类游戏本来就是偏FANS向的,并不能通过所谓的名字的通俗化来争取更多的用户。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-2-15 12:56 来自手机 | 显示全部楼层
繁体字字体不错,简体的太单薄了,没什么味道
回复

使用道具 举报

发表于 2017-2-15 14:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 Matthew·Emmons 于 2017-2-15 14:12 编辑
ChrisSnake 发表于 2017-2-15 08:45
我是不知道怎么会觉得简体的字体好看的 明明被繁体的秒杀

只能说不同人的审美观真的很不一样,我就觉得简字体版本很适合这个游戏,而繁体字版本看上去就像是某个技术很渣的山寨字幕组做的,不过多看两眼又觉得两个版本都挺顺眼的

回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 17:33 | 显示全部楼层
求个 港代日的  预定 地址
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 17:38 | 显示全部楼层
貌似港版没有「阿鲁姆」限定角色卡1枚、全息加工过的「赛莉卡」限定角色卡1枚?
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2017-2-15 17:40 | 显示全部楼层
暗夜明岚 发表于 2017-2-15 17:38
貌似港版没有「阿鲁姆」限定角色卡1枚、全息加工过的「赛莉卡」限定角色卡1枚? ...

没有才是正常的,毕竟火纹TCG没在香港正式销售
不过到时候实际不一定没有,宝可梦太阳月亮有一部分货是有卡比兽GX的卡牌的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 18:39 | 显示全部楼层
绿冰 发表于 2017-2-15 17:40
没有才是正常的,毕竟火纹TCG没在香港正式销售
不过到时候实际不一定没有,宝可梦太阳月亮有一部分货是有 ...

所以求个港代日的 网址  日版的也不退了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 23:15 | 显示全部楼层
简体那个虽然有点怪异,但好歹是个等线的变体,勉强算半个阅读字体。
繁体那纯粹就是艺术字体了。

大段的正文对话用艺术字体而不是等线或衬线就是舍本逐末。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-2-15 23:27 来自手机 | 显示全部楼层
defer 发表于 2017-2-15 23:15
简体那个虽然有点怪异,但好歹是个等线的变体,勉强算半个阅读字体。
繁体那纯粹就是艺术字体了。

火纹 圣火徽章 火焰纹章  甚至是火焰文章战记之类都行,别再来一个“宝可梦”了

—— 来自 samsung SAMSUNG-SM-G891A, Android 6.0.1上的 S1Next-鹅版
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-21 16:01 , Processed in 0.167499 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表