找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3354|回复: 8

[多平台] FFXV的音樂至少還是不錯的,特別是PV的音樂。

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2017-1-13 10:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-1-13 12:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 wzh5555 于 2017-1-13 12:29 编辑

Somnus的歌词有人很早就尝试过翻译了吧
转一下别的人(综合了国内外的论坛的几个人的意见,出处忘记了)


Deus  dormit
神明在安眠
Et liberi ignem  faciunt Numquam extinguunt
子民们不断制造火焰,永不停息
Ne expergisci possit
但神还没能觉醒

Omnia dividi
一切将和他分别
Tragedia coram
悲剧已至
Amandum quae
皆是他所挚爱之人

Et nocte perpetua
然而这黑夜无尽
In desperatione
身处绝望的境地
Auroram videre potest
他能看到破晓
Mane tempus expergiscendi
清晨时分,便是觉醒之时

总的来说歌词和15的原剧本(传闻中的)更加贴合,和目前的剧本的贴合度一般
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-1-14 00:36 | 显示全部楼层
最喜欢的还是HAMMERHEAD
唤起了当年玩FF时候的感觉
音乐一响起就投入到那种特有的氛围里去
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2017-1-14 03:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-1-14 05:16 | 显示全部楼层
Mozlynx 发表于 2017-1-14 03:46
感覺歌詞和改過的劇本也還是比較搭的,感覺按照這個歌詞不會是有BAD END啊。 ...

原剧本:最终战中女神艾特罗会被唤醒(对应第一句神在沉睡),被唤醒的原因是人类两大家族(王子和stella)的火拼所导致的混沌(对应第二句)。
现剧本:没有女神艾特罗,只有eos世界(最多勉强将世界理解为黎明女神);第二句完全无对应
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-1-14 11:44 | 显示全部楼层
PSN那个带视频的原声翻来覆去看了几遍,还有一部分等2月
回复

使用道具 举报

     
发表于 2017-1-15 00:28 来自手机 | 显示全部楼层
wzh5555 发表于 2017-1-13 12:27
Somnus的歌词有人很早就尝试过翻译了吧
转一下别的人(综合了国内外的论坛的几个人的意见,出处忘记了)


终于看到靠谱的翻译了 mark下
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2017-2-10 06:30 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2018-4-8 04:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-18 08:59 , Processed in 0.061022 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表