找回密码
 立即注册
搜索
楼主: mendel

[其他] 日本游戏的英文版配音真的很屎吗?

[复制链接]
     
发表于 2016-7-29 19:02 来自手机 | 显示全部楼层
没人提黑魂3?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-7-29 19:16 | 显示全部楼层
生化的CV差的何止美版,日版也不怎么样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-7-29 20:39 | 显示全部楼层
9-11-2001 发表于 2016-7-29 17:12
只有我认为日配合金装备出戏的不得了吗。。。

+1我也喜欢英语。白人通篇日语好违和……
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2016-7-29 21:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-7-29 21:11 | 显示全部楼层
王国之心还算日本游戏么2333
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-7-29 21:59 | 显示全部楼层
我觉得难听有时可能不是因为水平问题 而是因为违和感太重
像三国无双那种听英配真是怎么听都别扭 感觉实在太奇怪根本没空注意水平了
血源那种的话 就觉得英配真是赞
顺便一提我觉得hellsing的英配比日配好 大概也是因为违和感的问题
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-7-29 22:05 | 显示全部楼层
英配另一个优秀的例子是《Nier》美版。各个主角配音水平简直炸裂,女主那脏话飙起来大快人心
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-30 06:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 karma 于 2016-7-30 06:40 编辑

配音的优劣跟个人审美水平、个人喜好还有台词的关系都很密切。但是总的来说还是相当的主观的看法。

日语和英语都精通的人很少,所以一般来说还是不用跨语言来比。(我不是说我精通这两门)
比如FF10和FF12,FF10的台词比较简单直白,没有特别装B的部分,但是日本文化的含蓄在游戏里体现得比较多,而英语没法那么含蓄(如缺乏语气助词),本身表现力就有差异。FF12,英语台词很有维多利亚风,而且基本上是按英语语境重写了对话而不是翻译,加上多元化的口音,给人感觉就很有风格和韵味,但是本身剧情有结构性缺陷,到后面演员再怎么努力也没办法打消剧情甚至角色的支离破碎的感觉。

而这两个游戏都是同一个人翻的。


回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-7-30 07:16 来自手机 | 显示全部楼层
织作茜 发表于 2016-7-29 19:02
没人提黑魂3?

魂系英文配得太好让人忘记是日本游戏
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-7-30 08:42 | 显示全部楼层
mendel 发表于 2016-7-29 18:54
早年某STG开场动画的台词
语法错误

零翼战机
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-7-30 10:32 | 显示全部楼层
异度之刃这个什么水平?
昨晚下来没事看了下
感觉英配修尔克喊得还是挺燃的
当然正式的没玩过就是了
http://www.bilibili.com/video/av4496547/index_1.html
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-7-30 16:07 来自手机 | 显示全部楼层
英配日式游戏最好的应该是DQ8,没有之一。

—— 来自 Sony E5823, Android 6.0.1
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-7-31 02:23 来自手机 | 显示全部楼层
saintlucifer 发表于 2016-7-29 21:11
王国之心还算日本游戏么2333

王国之心是不折不扣的日本游戏,迪士尼人物只是在里面打酱油而已,其本质还是传统SQUARE的日式风格。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-24 19:13 , Processed in 0.060519 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表