找回密码
 立即注册
搜索
楼主: sdh45e6

[PC] 屌炸天!!! 边玩FINAL FANTASY边学英文!!!

[复制链接]
     
发表于 2016-5-6 16:52 | 显示全部楼层
是的,过四六级根本说明不了英文有多高的水平。
四级连个长难句都没有  六级难一些 但也主要难在词汇量上  语法根本不难  只要狠背单词就好了么
真正的英文,比如我随意书上摘一句:
And as for the guards provided by the Post Office, why, he could tell the thin man that time was when not a highwayman upon the road as was a highwayman would have failed to have had a touch at the mails.
四级/六级过的同学来试试翻译一下吧?   不少六级的都绕晕了。

这种语法上的难,就是说每个字你都认识/或者随便你查字典,你也弄不清什么意思
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 17:23 | 显示全部楼层
8的英文台词挺搞笑的啊,9倒是没什么印象,10就更无趣了(不过这跟情节也有关)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 18:05 | 显示全部楼层
至少博得无冬辐射滚都来一套吧
冰风谷以踹为主就算了

回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 19:14 | 显示全部楼层
yla 发表于 2016-5-5 17:09
上海高考英语76/150的码农留下了悔恨的泪水

现在英语水平如何?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 19:26 | 显示全部楼层
kouki 发表于 2016-5-6 19:14
现在英语水平如何?

估摸着是更差了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 19:50 来自手机 | 显示全部楼层
指望玩游戏学英文都是愚蠢的,我当年玩d2认识了一个叫晨星的东西,然而切切实实地然并卵
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 20:05 | 显示全部楼层
yla 发表于 2016-5-6 19:26
估摸着是更差了

没理由啊,那一般的那些doc怎么看的,不都是英文写的么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 20:08 | 显示全部楼层
kouki 发表于 2016-5-6 20:05
没理由啊,那一般的那些doc怎么看的,不都是英文写的么

考试不能用翻译机啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 20:14 | 显示全部楼层
yla 发表于 2016-5-6 20:08
考试不能用翻译机啊

有理有据
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2016-5-6 20:42 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2016-5-6 21:08 | 显示全部楼层
不觉得很屌。

1 FF除了11都有完全汉化版。

2 现在的玩家边玩游戏边学外语已经是一件稀奇的事情了吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2016-5-6 21:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 karma 于 2016-5-6 21:28 编辑
kabunsan 发表于 2016-5-6 20:42
跪了,啥意思啊,请指教 T_T 每个单词都认得,凑在一起完全不懂。

—— 来自 HUAWEI GRA-UL10, Android  ...

这句话不光是绕,“真正的英语”一般并不是这样绕的话,而且更重要的一点是,这里缺乏上文,所以指代的东西不知道是什么。有上文的话本来就会容易理解得多。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 21:46 | 显示全部楼层
原装大小姐 发表于 2016-5-5 19:49
玩游戏学英语没啥用吧,我6级轻松过也没觉得对于看原版游戏有什么帮助,单词各种不懂 ...

词汇范围不同嘛,想来你6级考试也不太用得到奇美拉,史莱姆,巴哈姆特,德拉库拉这样的。然而把这些单词看熟的我们考四六级没个卵用
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 22:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 浅薄者 于 2016-5-6 22:41 编辑
kabunsan 发表于 2016-5-6 20:42
跪了,啥意思啊,请指教 T_T 每个单词都认得,凑在一起完全不懂。

—— 来自 HUAWEI GRA-UL10, Android  ...

没有上下文确实增加了难度,但一些英语比较好的人没有上下文还是能看懂,这就说明比起一般靠上下文来推理的读者,他们的硬理解能力要好得很多 。

这也是别人发给我的,我也找不到上下文  那个why可能在这里是当叹息用?  至于比较绕的后半句:

“他可以告诉那个瘦子,那个时刻不是在劫匪在路上的时候——那时劫匪可能未能接触到邮件”  
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 23:04 来自手机 | 显示全部楼层
浅薄者 发表于 2016-5-6 22:39
没有上下文确实增加了难度,但一些英语比较好的人没有上下文还是能看懂,这就说明比起一般靠上下文来推理 ...

恕我冒昧,请教一下

“that time was when”,我看过近百本英文小说,但却从来没有印象出现过这样的用法...

请问是这个段落是引用自哪本原著呢?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 23:26 | 显示全部楼层
livelive 发表于 2016-5-6 23:04
恕我冒昧,请教一下

“that time was when”,我看过近百本英文小说,但却从来没有印象出现过这样的用法 ...

我读得少, 没觉得很怪啊。  

我朋友说是出自The Foundling这本书

要不是他句子打错了?   that time我觉得是前文提到的某个时刻  这样理解就没问题了吧?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-6 23:36 | 显示全部楼层
ff过四级 那通关永恒之柱是不是专八了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-7 00:30 | 显示全部楼层
6847651 发表于 2016-5-6 23:36
ff过四级 那通关永恒之柱是不是专八了

能很好通永恒的话,都能当翻译了吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-7 02:06 | 显示全部楼层
我记得这些天幻不是都汉化过了吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-5-7 07:10 | 显示全部楼层
FF78910的英文都很通俗,理解起来问题不大。

然后到了12……被虐惨了,拿着电子词典,看得我脑子都要烧了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-25 20:40 , Processed in 0.105344 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表