婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2007-7-28
|
Fallout 4 中文化測試員日記 Day 16:悲劇的初版
星期二, 10月 27, 2015 Tandee Bai
早在我們來日本沒幾天,日方有跟我們拿取一次檔案,但沒特別說是要做什麼。最初我們以為只是日常更新,想不到這幾天才知道,原來是要拿壓片用的檔案。
務必線上更新
聽到的時候我們都傻眼了,來不到一周拿的檔案竟然是要壓片用的正式版。雖然後續會透過線上更新的方式,把翻譯更新到最新的版本。但對於不連網路的朋友來說,你拿到的遊戲可能就是最初那慘不忍睹的版本。
差別在哪?
你可能會問差別在哪呢?以我自己來說,我認為最初的版本大概只有50分的水準,拿去壓片用的微更新版,大概只有55分的水準。
而到今天修改後的版本,魯蛇哥認為應該有個75分沒問題。基本對話與劇情已經修正大部分的錯誤,介面也經過統一,玩起來不會有太大的問題,但距離翻譯精美還有一段路。
翻譯是門苦工,得花時間翻譯,再花時間校對。過往這等級的遊戲內容,據說都要半年以上的翻譯、校對與LQA的時間,但這次從接案到截稿僅有約1個多月,想想就知道有多麼拼了。
原文来源:http://tandeebai.blo**/2015/10/fallout-4-day-16.html
看那日期满紧的
以后保持更新说不定会有惊喜 |
|