找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1119|回复: 6

[求助] 就我不日系列,这种言谈方式有什么说道没

[复制链接]
     
发表于 2014-12-16 18:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
某轻小说里有个人物说话方式是这样子的:
「まったくですね。お金持ち様はフランス料理でも食べていやがれってんです。ハンバーガーも食べたこともないでいやがりますか」

这个句尾表达的意思或者语气我吃不准,似乎是不屑?求助妹子得到这么个翻译:

有钱人就连法国料理都会挑刺的,汉堡吃都没吃过就说讨厌啊(呵呵)。
总觉得哪里不对

主要就是这句尾的~ていやがる属于什么情况,有什么名目否。问题水平比较弱智,见笑了。


回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-12-16 18:40 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-16 18:47 | 显示全部楼层
就是普通的两个动词连在一起吧,不是助动词
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-12-16 19:03 | 显示全部楼层
这里的いやがる不是嫌がる,而是いる+やがる
やがる的用法:http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/221163/m0u/ 基本表达一种粗暴的口吻
然后你这边再加个敬语,类似于一种殷勤无礼的状态,表面上用敬语很正式很礼貌,但内容却不是这样,可以看这个 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/221163/m0u/
禁书的钉宫说话就是这个调调,翻译过来的话基本就是把尼玛欠操翻成您母亲一定非常缺乏**这种感觉
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-12-16 19:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2014-12-16 19:14 | 显示全部楼层
jabal 发表于 2014-12-16 19:03
这里的いやがる不是嫌がる,而是いる+やがる
やがる的用法:http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/221163 ...

非常感谢,容鹅挂账
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-16 19:20 | 显示全部楼层
abyss混沌 发表于 2014-12-16 19:08
所以就是,“有钱人都吃法餐,没吃过汗八嘎就说讨厌”咯?

是“有钱人都吃法餐,寒巴嘎都没吃过吗”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-23 12:38 , Processed in 0.046782 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表