找回密码
 立即注册
搜索
查看: 8065|回复: 115

[怀旧] 还记得当年的海南摄影美术出版社吗?

[复制链接]
     
发表于 2014-9-28 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 aa5 于 2014-9-28 21:18 编辑

七八十年代生人的这名字不可能没听过,不用再争论其是否出的是盗版,百分百是的:正版的,不可能把1卷拆成2本,也不可能不在封皮或封底标明集英社授权之类的字样。最重要的意义在于,海南社(其实还有同期的宁夏社等等)的非法引进,促成了大陆的第一代日漫读者以及日式漫画作者的诞生,仿佛星火燎原一样引爆了中国这个巨大的漫画市场,然后再有了tv版动画的随之引进并火爆,带动了其他原创卡通引进,比如魔神英雄传(当年叫魔神英雄坛)、铠传(当年叫魔神坛斗士)、燃烧吧哥哥(森林好小子!)……(这些倒多数都是正版的,虽然不是全部)。


几部jump黄金期超人气漫画的引进,带来的爆棚人气甚至催生了极其火爆的大陆第一本日漫杂志《画王》(出版方为四川希望书店,不是海南社的马甲也是密切合作方),因为连载龙珠布欧篇,火爆程度在当时难以想象,别忘了半月刊定价可是3.4元的,真心不便宜。当时火爆到出现了很多盗版《画王》的杂志,比如《新画王》《超级画王》《热门少年》……当然——想让人买,前提是要刊登布欧篇,这种盗版《画王》的杂志恶心到什么地步,看看:为了凑版面,A4纸大小的16开本,把漫画的一页放大撑满,看着什么感觉?粗劣的印刷、烂纸张、吐血翻译就不说了,麻烦你们盗版得有点职业精神好吗?没注意到真正的《画王》刊名中间夹着两个小字“书大”,真名是《画书大王》吗?




现在看来,海南社当年成功的因素不少:


最大的亮点是其翻译水准,我很清楚地记得“益文”这个名字,圣斗士和龙珠,都是这个署名。城市猎人、乱马等没看过,估计也是。此笔名不一定真是一个人,也可能是团队,原因是海南社同时出版几部书,翻译量巨大不是个人力所能及,并且《画王》连载的布欧篇署名是“周颖”,但单行本翻译内容与之一模一样,署名却又回到“益文”,怎么看都不是个人的行为。印刷也都是7234工厂,据说在成都,这些都是我推断海南社跟四川希望书店是一家的依据。总之,海南社这个翻译团队的作品水准,放到今天,只谈一般文本翻译水平,也是秒杀一堆破烂网络改图“翻译”组。人名的翻译,例如小林、乐平等引起不少争议,但那个本来就谈不上有统一标准。
我真正看过的海南社作品也就龙珠、圣斗士、阿拉蕾,尤其值得一提的是其给圣斗士每一本起名的风格:XX!XXXXX 真是气势磅礴,深入人心,都还记得“伤痕!男子汉的勋章”吧?海南社如此的高水准翻译,让那个时候的孩子们看到了日漫原来是这样的好看!并且养叼了我们这第一批日漫迷的口味,以至于看那些劣质假《画王》翻两页就觉得不对劲、能判断是假的,看后期出的那些4拼1本也是怎么看翻译怎么烂。不过海南社也偶有波动的时候,比如龙珠就略有例外,“超强的战斗卷”第4、5本,“沙鲁决战悟空”“超级孙悟空”,是不是当时的主力译手不在呢?这两本翻译得不知所谓、一塌糊涂,一贯的译名“短笛”都变成了“毕可罗”,这还是我后来看了日版才明白怎么回事……总之绝不是“益文”的手笔。


之前说过的人名翻译问题,片假名音译的那种,见仁见智,乐平不见得就比雅木茶、饮茶低端,小林么也能接受,库林更好,某盗版叫苦力林呢,乌龙改名小八戒,好吧本来也是打算往西游记上靠,就跟小悟空凑对儿吧。但是“小悟空”这名字是海南社自己的发明,因为悟空出场时小小的萌萌的,老实说真的没觉得有违和感,完全能接受,要是鸟山明画到老的大魔王为止,“孙悟空”这名字恐怕永不得见天日了……但《侠探寒羽良》么,就有点脑洞大了,“城市猎人”这名字哪里不好了?不黄不暴力,气势也足。“冴羽獠”这个名字,嫌字面不太好看笔画麻烦,改一改也凑合,起码比“孟波”高一些。“槇村香”又不是冷僻字,也谈不上难看,就因为同音maki改个“牧村香”这是从何谈起?没见好看到哪儿去吧?


海南社的高明之处还在1卷拆成2本,5本凑1卷。别小看这个,宁夏版《足球小将》,出的原装样式,4.6元一本,龙珠、圣斗士是1.9元一本(直到布欧篇才开始涨到2.3元,后面再版之前的十来卷也是2.3元,还算厚道,看看最后的垃圾甘肃版呢?),一卷9.5元,对比下看看,廉价式定价策略用得多成熟,90年代头贫富差距可没有这么大,作为小孩子的大家手头都谈不上太宽裕,买不起一卷,一本本的买也行,对当时的销量帮助巨大。只是,不是每个开小书摊的老板都肯这样卖,嘿嘿。当然,更多的人是1卷卷的买,因为看着并不过分的贵,销量还是很可观的,时隔20多年,淘宝上依然随处买得到基本全的版本,可见此书民间收藏量之惊人。龙珠对我的影响大到当时我是能完整的背出每一卷每一本的名字的,而且确信肯定有不少也能做到的人。同期出版的《女神的圣斗士》《侠探寒羽良》《乱马1/2》也是同样的拆分定价政策,跟龙珠去比肯定是不行,但销量同样不俗。但是《阿拉蕾》是个例外,一共6卷,最后3卷是6本每卷,不知是何用意。



谈到海南版龙珠,当年那几个“和谐”场面在现在看来根本不值一提,但即便这样,也是小心翼翼地涂的涂,删的删,改的改,给布尔玛加胸罩,给乌龙套头上的内裤擦呀擦(只可惜擦不干净)。没法改的,就只有整页删除了,说实话,鸟山明给读者一点杀必死内容,也就是前期一点点,后期完全没有,也不用再删了。这其中影响最坏的,就是删除了悟空与琪琪的婚约!《阿拉蕾》也删了不少故事,而且次序是打乱的,因为是单元剧,问题不大,但明显看得出画风前后的差距明显,后来看到被删除的那些故事,其实真的不至于被删,自我审查如此变态,可见当年在大陆出版一些这样的儿童读物真的是如履薄冰,再次对盗亦有道的海南社表示由衷的敬意。所以,你相信海南社最后被封的原因是“出版黄书”吗?打死我也不信。


圣斗士大概是海南社第一部作品,制作就相对粗糙了,不多的亮点前面也说了,每本书名起得真好。要说翻译水准,一般,冰河明明是天鹅星座,就这么照着日本汉字白鸟拿过来了。原文对白(特别是内心独白)竟然有好多是拿笔给涂掉的!事后想想,这就跟很多粗制滥造的地下配音版卡通还能听得见原版配音一样,是没有版权拿不到原稿的最好证据。无论如何,幸好它完整出版了,算是一大幸事。

谈到海南社,不能不谈著名的《画王》(正式名称《画书大王》)。之前谈过,基本有证据能判断“四川希望书店”就是海南社的马甲,宁夏社跟海南社关系也很密切,因为其代表作《足球小将》在《画王》也有连载。《画王》的寿命只有1年多点,其开始的唯一卖点是龙珠布欧篇,那时候海南版的单行本应该已经赶上了日本,连载的内容应该是从日本jump直接扒过来的,但第一期是从布欧篇开头连载,没记错的话,那时海南社的悟空辞世卷3、4基本同时出版,这个估计影响了不少《画王》的销量,因为对于大多数人而言,买《画王》唯一的目的就是布欧篇,每期《画王》的封面最醒目的字样就是“七龙珠最新篇”。坦白说一开始对我而言也是这样,对其他的作品兴趣真不大,因此在悟空辞世卷5《神秘的二人》出来之前,是从《画王》第10期开始买,记得很清楚,内容是特兰克斯和孙悟天的决赛。


但包括我在内的大多数人,甚至恐怕也包括海南社自己,都低估了《画王》的影响力。先不说每期封面封底的彩图(虽然不知哪盗来的),介绍了很多闻所未闻的作品,记得有《双星记》《凡尔赛玫瑰》等。第12期(封面安达充作品)几个封内封底的龙珠插图更是燃到爆啊!!毕竟这是本杂志,不是单行本,除了龙珠,得刊登其他作品,这点上,海南社没有采用其他盗版杂志无耻的拉大单页凑版面的做法,而是踏踏实实去找来了很多优秀的作品,以翻译龙珠一样的严谨态度,让它们呈现在读者面前。《画王》该是国内最早采用4拼1版式出版的了,3.4元一本不便宜,但信息量极大,每本看完需要花不少的时间,绝对超出一本龙珠单行本很多。在发现《画王》的火爆之后,盗版蜂拥而上,粗制滥造不再多提,只能学来皮毛,也就是塞进一点烂翻译的布欧篇,其余的瞎凑数罢了。我手头的《新画王》还在,里面的《篮球飞人》翻译多烂就不提了。第14期连载的布欧篇出现了排版错误,第15期立刻道歉、补上重排版并加厚内容,海南社的态度和诚意,其他的小盗版商真的没法比。


读者们才不傻,《画王》如此之高的含金量,很快掀起了巨大的热潮。说一些我记得的:托它的福,至今我看的唯一一部少女漫是《双星记》,还是很不错的作品。甚至还节录了当时开始连载不久的黄金组合叶精作×小池一夫最经典的作品《拍卖行》,里面对于绘画鉴定知识的翻译异常经典,那之后一直印象深刻,就是没想到这书竟然出到了2003年,我是最近才一口气扫完这一颗大雷,也算补完了小小的一部分人生。大段的专业名词,日版看得挺吃力。插个题外话,这书后来离绘画古董鉴定越来越远了,台版译名《百战天龙》,别有风味的“贴切”,看过的人一定明白是什么意思,嘿嘿。《足球小将》连载了一些,算是给宁夏社的单行本做个宣传,便跳到了世青篇前传对荷兰,这里不能不说是偷懒,直接照搬了港版,“戴志伟”“小志强”倒是没忘了改回来“大空翼”“小次郎”,次要人名就忽略了,“坂田”(反町一树,东邦的前锋)、“麦长青”(太郎的爸爸,这种粤语区烂大街的名字也没看出来)、“德一”(沢田タケシ,宁夏社译名泽田勇、阿竹,至少还同音)、“志朗”(“戴志伟”的弟弟“戴志朗”哈哈)这些名字当年看的是一头雾水。那时候果然还是笨蛋热血小子,对北条司成人化的画风和内容没什么兴趣,当然现在是大爱了,但对短篇《樱花盛开时》印象还是蛮深刻的。石ノ森章太郎的作品《蒙面超人》,中篇,连载完了,因为跟手冢是几乎同期的老作家,画风编剧都偏旧,至今也没能燃起去填其他坑的热情,之所以提,是因为第18期连载出现了一个被吸血蝙蝠控制的女孩“广美”,恶心的丑陋形象一度让我不敢看那一期好久。很火的《touch》连载了几期,但安达的双下巴画风实在是喜欢不起来,至今如此。


《画王》对不少人的重要意义,应该还有刊登了不少国产漫画吧,虽然我本人兴趣不大。从第一期开始同步刊登的《蟠桃会》算是其重点推出的作品,可惜水平实在是有限,脱不出小人书的范畴。有位叫王培堃的老漫画家,看过他的《小精灵画传》《小精灵新传》,应该说在当时水平相当高,会定期登一些老段子改编的故事,还行。现在在国产漫画家里都还很有名的颜开,当年的连载《雪椰》据说至今还没填上坑,水准在国产中算是中上。拿了“画王”形象设计大赛冠军的郑旭升,后来在第22期开始连载作品《我们的鸦片战争》,此人水平感觉一般。印象比较深的是陈翔的《小山日记》,定位十分明确,就是模仿鸟山明,或者更直接的说,模仿《阿拉蕾》,个人感觉是很聪明的作品,没想太多什么“扛起国产漫画大旗”之类的空话,哪怕是模仿,画出好看的故事就可以了,只可惜好像也烂尾了。另外,让很多人最兴奋的应该是第16还是17期开始刊登征稿作品了,水平当然是不能期待太多,但好歹在当时算是提供了一个新人表现的平台,至于有多少人坚持下来继续画了,不得而知,毕竟《画王》在之后只坚持了几个月。


第22期是我买的最后一期《画王》(桃红色,封面双星记,感谢淘宝,懒得回去翻藏书了),应该也是93还是94年最后一期了吧,后来知道,《画王》剩下的寿命也就只有2期而已……原因无他,布欧篇连载到此为止了,也就是贝吉塔比武会场大开杀戒的那部分。记得下一年头去书摊翻了翻新出的第23期,已经没有布欧篇了,当时要是知道这其实是死亡信号,也许就买了剩下的2期收藏了。彼时的情况是:没了龙珠的《画王》自然是人气急跌,没了龙珠的读者更是变成了无头苍蝇,想看布欧篇不知如何是好,只得把目光投向了众多的盗版《画王》。


当时的盗版《画王》有很多版本,无可奈何下我本人买过几本《新画王》、一本《热门少年》,连载了一点布欧篇后面的内容,但粗制滥造不能忍,尤其是扩大排版这一点。然后!就有了奇妙的事——在众多跟风《画王》的杂志中,一本《漫画天堂》独树一帜,不仅连载最新的布欧篇,而且翻译上佳,排版4拼1,完全是海南社水准,并且之后海南社的单行本,内容完全与之一致。其他的连载漫画也都是真正的《画王》风格,当然,肯定是换了一批作品,否则撇不清跟《画王》的干系。唯一区别是书从右往左翻,没有任何国产内容。简直就是《画王》再世!售价还便宜了0.2元,是3.2元。据此判断,应该是海南社已经知道《画王》大限将至(据说被勒令停刊),另起炉灶了,因为当时市场上绝没有另一班人能有媲美海南社、宁夏社等这一团体的实力出这样一本杂志。新的其他连载,应该是库存的以备下一年《画王》刊登的吧,不管怎样,借尸还魂以另一种方式,还是得以重见天日了。重要的是,《漫画天堂》刊登的其他作品水平及影响力甚至更高!从中我认识了松本零士和《银河铁道999》,一直刊载到停刊为止,并至今在我的补完书单上;桂正和以及《飞翼人》(wingman,台版《银翼超人》),此作品本身水平不论,至少认识了桂正和,还有原来擦边球是这样打的;岩明均的《寄生兽》,虽然只是节选,也让当时的我感觉到了这部作品的与众不同;青山刚昌的《少年剑士》(YAYIBA!台版《城市风云儿》),当时会去看,是因为YAYIBA 的发型有点像悟空,不过这家伙比悟空要ws多了……作品本身轻松幽默,最重要的是认识了青山刚昌,掉进了柯南这个大坑。回头看看《漫画天堂》对我的影响真的大过《画王》,幸亏当年跟着龙珠转移了阵地,有幸遇上这么多经典作品和名家。《漫画天堂》一直连载到布欧篇“从异次元逃脱”为止,也就是新生孙悟饭登场之前,然后就发生了众所周知的海南社被查封事件,现在看来“卖刊号出版非法刊物”这个理由比“出黄书”要靠谱点。有没有后续的几期,因为未再购买,不得而知了。从那以后,能看到布欧篇后续的杂志,市场上再未出现过,龙珠迷们这次是真的陷入了绝境和无休无止的等待。


据说那段时期,海南社已经到了弥留之际,濒临被查封,肯定是无力再大规模推出那样制作精良的杂志了,最后的遗作是蓝色封皮的“魔人布欧和他的伙伴卷”5《救世主出场》以及紫红色封皮的“告别龙珠卷”3本《孙悟空最后的合体》《贝吉塔的主意》《分出胜负》,这最后4本仅仅出了极少数极少数极少数的量,据说只有华南一带才有,反正我在南京是遗憾未得一见这最后的绝唱了,没有淘宝,恐怕这辈子连这4本长什么样都不知道。鉴于70、80后现在强大的消费能力和补完童年的收藏欲望,世间仅存的真正海南版后4本根本满足不了需求,淘宝上卖最后4本假海南版的(重印海南版封面,据说内里是盗的港台版)已经是遍地开花,假书也敢开价1000多。记得等了大半年之久,后来充斥市面的“甘肃人民出版社”单行本后4集终于面世,翻译极其垃圾,序言是“很久之前有7条神龙”“而去寻找那些龙珠的孙悟空却让神龙满足了他几个无聊的愿望而滥用了龙珠”!而且薄薄一本敢卖2.9元!(海南版的正价好像更离谱,3块多)但那个时候哪有得选择,饥渴万分的龙珠迷们纷纷趟了这最后一趟浑水。不过意外的是,我最后入手的2本来自“青海人民出版社”,封面底色为白色,翻译水准堪比海南社,文字的排版也是整整齐齐,甚至超过海南版,至于有无原海南社人马参与其中就不明了,并且确认跟甘肃版毫无关系,其第1本甚至跟甘肃版第3本内容重复了一半之多,但这个优秀的版本我只找到了最后2本,然后无奈的补上了前3本甘肃的。


海南社的消失,真真正正标志着一个时代的结束。有人哀叹,当时国产漫画事业被海南社带出了开头,结果随着这个噩耗,加之广电总局一纸命令禁放引进卡通,把中国动漫本可以迎头赶上世界潮流的最好机会给生生掐灭了。我本人对国产这块说实话至今提不起兴趣,但至少知道,海南社带起的这第一批漫画迷,同时也有不少是游戏迷,慢慢拥有经济实力之后,在当年ps3无法破解的现状下,从中催生出了大陆第一批真正意义上大规模的正版游戏使用者,并随之扩展到众多的周边等等。很多人因为热爱动漫,在学校中开始辅修日语甚至直接选择日语专业,至今网上已是大牛遍地。以往的卡通盗版碟翻译来自港台,现在重心早已转移,传承至今。港台不引进的日语游戏,以往只能望洋兴叹,现在民间汉化组是抢着发布了。回到漫画这一块,网购港台版甚至日版漫画也早就盛行了。有了网络,不论何种冷门的漫画,热血的还是H的,想看,第一时间总能找得到改图版的,与看杂志连载无异,会日语的看不上这些,但更多的是不会日语的对之趋之若鹜。大屏手机、平板出现后,甚至发展到用个小小软件,也可以方便的看电子连载了。总之现在中国的动漫氛围,谈不上多有活力多么发达,但至少,过去对我们而言算是小小奢侈品的动漫,变成了现在人们生活中习以为常的东西了。再年轻些的,恐怕连看都没看过当年的海南版原书,也就不会知道,这些看起来现在简陋的薄薄一本,对当年包括我在内的孩子们,有着多么重要的意义吧。


回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 21:24 | 显示全部楼层
乱马的译者我还记得名字是周颖

水准也挺不错,除了部分名词比较那啥,算是时代因素吧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-9-28 21:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-9-28 21:33 | 显示全部楼层
乱马的小黑背心......多年之后才知道原本是裸  体 画面被涂黑了

家里一堆海南版龙珠、乱马、城市猎人等等全部都被我老妈当废纸卖了,我以前还想着等我脱宅后捐出去的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-9-28 21:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-9-28 21:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 22:05 | 显示全部楼层
真心觉得海南当年的翻译都是日语水准不低的,有些翻的我觉得比当时的台版还翻的好。
不知后来这些人干嘛去了,都去转正做合法正版日翻嘛?

圣斗士,就算是错的,我也觉得曙光女神的宽恕要有格调的多,女神的圣斗士我觉得比原名圣斗士星矢更契合主题。其实我挺不理解霓虹金老拿个主角名字做书名的
龙珠,我一直接受不了亚木查这种直接音译。。。日语名字翻译的时候不都会找发音近似的对应汉字么
乱马2姐的名字,小靡,这个字用的真比台版小美要内涵上档太多,发音近似连含义都能对应人物
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 22:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 无动于衷 于 2014-9-28 22:16 编辑

海南版肾斗士翻译的最大槽点还是在于对原有设定的篡改 比如把索伦特愣是给整成了女的………………
至于招式名称的翻译应该都像雅典娜的惊叹那样在给出中文译名的同时保留外文(尤其是英文名) 让读者自行判断中文译名的好与坏 尽管那个时候外语的普及率并不高 但不代表没有
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-9-28 22:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-9-28 22:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 22:15 | 显示全部楼层
就记得以前的侠探寒羽良是把那些莫名凸起都去掉的版本。。。想想我以前就喜欢看寒羽良,鸦天狗阿卡这种东西。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 22:15 | 显示全部楼层
就记得以前的侠探寒羽良是把那些莫名凸起都去掉的版本。。。想想我以前就喜欢看寒羽良,鸦天狗阿卡这种东西。。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-9-28 22:17 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 22:20 | 显示全部楼层
yzfyffs 发表于 2014-9-28 21:27
“哈哈哈哈哈你去死吧!”

不会这招的人没有资格穿双子座圣衣。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-9-28 22:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 22:30 | 显示全部楼层
曙光女神之宽恕
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 22:37 | 显示全部楼层
画王赶上严打,死惨了,后来漫画出版也年年走低。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2014-9-28 22:38 | 显示全部楼层
hypnossz86 发表于 2014-9-28 21:50
龙珠当时那种五本一卷的有和谐吗?
我记得悟饭艹小沙鲁的时候脑浆眼珠什么的一个不少很血腥
倒是后来那种叫 ...

当然有 第一卷悟空脱布尔玛裤裤那页没了
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2014-9-28 22:38 | 显示全部楼层
hypnossz86 发表于 2014-9-28 21:50
龙珠当时那种五本一卷的有和谐吗?
我记得悟饭艹小沙鲁的时候脑浆眼珠什么的一个不少很血腥
倒是后来那种叫 ...

当然有 第一卷悟空脱布尔玛裤裤那页没了
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2014-9-28 22:38 | 显示全部楼层
hypnossz86 发表于 2014-9-28 21:50
龙珠当时那种五本一卷的有和谐吗?
我记得悟饭艹小沙鲁的时候脑浆眼珠什么的一个不少很血腥
倒是后来那种叫 ...

当然有 第一卷悟空脱布尔玛裤裤那页没了
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2014-9-28 22:43 | 显示全部楼层
哥特式lolita 发表于 2014-9-28 22:05
真心觉得海南当年的翻译都是日语水准不低的,有些翻的我觉得比当时的台版还翻的好。
不知后来这些人干嘛去 ...

感谢当年的开荒时代碰的上那种水准的翻译
辽艺的魔神英雄传配音也是秒杀台版 只可惜没版权 翻译都是错的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 22:43 来自手机 | 显示全部楼层
海南出版社的只看过圣斗士,龙珠全集还是看当年小学图书馆里内蒙古出版社版的

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 22:52 | 显示全部楼层
苏伦特纯粹是翻译水平不过关摆乌龙吧
把瞬配成女音的那才叫绝
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2014-9-28 22:53 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 23:06 来自手机 | 显示全部楼层
我竟然还有一本第6期的画王 -_-||
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 23:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 zichuann 于 2014-9-28 23:09 编辑

看了这贴就把书翻出来了。女神的危难卷保存的最好。。 这个罪恶!海龙的野心封面是什么作品?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 23:18 | 显示全部楼层
乱马海南版翻得比台版好得多,害得我后来看了台版都觉得就算是D版我也宁愿买海南收藏……
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-9-28 23:25 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-9-28 23:28 | 显示全部楼层
zichuann 发表于 2014-9-28 23:08
看了这贴就把书翻出来了。女神的危难卷保存的最好。。 这个罪恶!海龙的野心封面是什么作品? ...

冥王计划志雷马
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-28 23:36 | 显示全部楼层
zichuann 发表于 2014-9-28 23:08
看了这贴就把书翻出来了。女神的危难卷保存的最好。。 这个罪恶!海龙的野心封面是什么作品? ...

突然湿了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-29 00:09 | 显示全部楼层
zichuann 发表于 2014-9-28 23:08
看了这贴就把书翻出来了。女神的危难卷保存的最好。。 这个罪恶!海龙的野心封面是什么作品? ...

其实这也算报应,因为当年海南版赚的满钵满体,所以一些小厂商就动起了山寨海南版的脑筋,做法是代购来原版单行版然后拆开(那年头没扫描仪)手工修图(把对话印在小纸片上再贴到原版拆页上一起印刷)出书
于是市面上就突然出现了一大堆剧情莫名其妙快进的圣斗士,海南版五小强还没到圣域,山寨版已经开始推海皇。海南版才吧波士顿塞进壶里,山寨版的哈迪斯已经被雅典娜穿了个透心凉…………
同样的事情也在龙珠上发生,不过这边更高端,是买回JUMAP追连载,和现在的字幕组手法一样,只是当年没有扫描仪这些数字化装备,只能和圣斗士一样手工修图,所以出来的画质那叫一个惨不忍睹,也导致经历过那一拨的读者基本都落下了看漫画不怎么纠结画质的毛病…………
印象中引进的三大名作最后只有城市猎人逃过了这波山寨山寨货的潮流,大概是北条司那些线条太难手工修图,山寨商知难而退了吧…………
顺便说下,这种二次山寨的出版也有个总瓢把子龙头出版社,我记得是内蒙古的什么来着。多年后这帮人又玩起了山寨口袋书和山寨四拼一书,居然就此连续引发了两次漫画热潮复活,可谓是歪打正着,有那么点暗黑英雄的味道了。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-9-29 00:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-29 00:13 | 显示全部楼层
终极答案42 发表于 2014-9-29 00:09
其实这也算报应,因为当年海南版赚的满钵满体,所以一些小厂商就动起了山寨海南版的脑筋,做法是代购来原 ...

我家还有1本城市猎人山寨版呢,一看就是国内画师
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-29 00:18 | 显示全部楼层
没办法的一点是删的擦边球太多了,尤以城市猎人为甚。小时候看就总觉得前后页经常差点什么,后来买了套口袋书,感觉最起码删了有一半……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-29 00:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 终极答案42 于 2014-9-29 00:25 编辑
Hiroshima 发表于 2014-9-29 00:11
海南那套小开本叮当是不如这套人美3.6元的,但是大长篇良心


人艺那版的机器猫是最强的一版,翻译用的最早0.4元一版也就是流行最广人美版的翻译原班人马,当年看到熟悉的人美版人名译名时简直泪流满面。
价格更是公道的惊天动地
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-29 00:42 | 显示全部楼层
画王当年只买到第二期,里面有静斗士翔第一话,以及几篇很不错的国产漫画,其中有一个叫天剑记的国漫当时看过感觉特别震撼,可惜随着杂志完蛋烂尾了,去年在网上一查,发现作者去世了,家人在博客上上传了一部分遗稿和大纲
回复

使用道具 举报

发表于 2014-9-29 00:56 | 显示全部楼层
我买的是尼罗河的女儿和美战
乱子的小背心233333,城市猎人里也有很多黑色连身泳衣……
回复

使用道具 举报

发表于 2014-9-29 01:07 | 显示全部楼层
海南版漫画我记得是1.9元一本
后来涨价到2.3元一本
回复

使用道具 举报

发表于 2014-9-29 01:17 | 显示全部楼层
一声长叹
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-9-29 01:23 来自手机 | 显示全部楼层
我记得沙鲁那卷全是卡墨哈墨哈

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-23 21:59 , Processed in 0.216923 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表