找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3534|回复: 12

[汉化] PC上最后的神迹汉化是不是机翻?

[复制链接]
     
发表于 2014-4-14 03:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT。文盲,日语英语全部看不懂,也听不懂(日语大概能听得懂动漫里面经常出现的个别台词)

这个没玩过,下下来试试,但是因为文盲原因,也对比不了翻译得如何。。

只要不是机翻我就能接受,至少比看不懂的好。比如PSP中后期的很多ACG汉化我就觉得挺好的。所以想问问是不是机翻呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 04:23 | 显示全部楼层
好像翻译的还行吧,不过我没通关,记不太清了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-4-14 05:50 | 显示全部楼层
我记得打过一点点 英翻吧 好像没什么大问题 毕竟那会儿也不像现在那么抢首发 文字量也不大
回复

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 07:01 来自手机 | 显示全部楼层
没什么大问题。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-4-14 08:02 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-4-14 08:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-4-14 08:52 | 显示全部楼层
当时第一版本是机翻,后面几个版本就好了点。当然我也不记得了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-4-14 08:53 来自手机 | 显示全部楼层
不是机翻,正常游戏没啥问题

----发送自 samsung GT-I9508,Android 4.2.2
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-4-14 09:17 | 显示全部楼层
刚通的,不是机翻,不过有很多都是看不懂的节奏,这游戏就这样,玩战斗就好了,剧情啥的,没法看
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-4-14 10:14 | 显示全部楼层
感觉像是英文翻译没润色 配合日文配音 更加违和了
这游戏的pc版有出过日文字幕的版本么?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 10:20 | 显示全部楼层
不算很机翻,对剧情理解问题不大

我记得本身就可以选日文
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-4-14 10:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 sunkaifeng00 于 2014-4-14 10:29 编辑
lovehinalove 发表于 2014-4-14 10:14
感觉像是英文翻译没润色 配合日文配音 更加违和了
这游戏的pc版有出过日文字幕的版本么? ...


当然有
这游戏的完整版本是那个9G多的六国语言光盘版,包含完整的日文字幕语音,游戏里可以直接在设定中选择
网上的那些硬盘版和中文版是因为阉割了原版的多国语言只剩英文,所以才没有日文语音字幕
不过这游戏建模的口型只有一套英文版口型,日文会对不上口型
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-4-14 10:26 | 显示全部楼层
印象中还好有不妥的地方但是基本上都是能看的,不过那中文是根据英文翻过来的,如果是日文语音的话会出现违和感,依稀记得好像地名又是日文翻过来的,当然一点都不懂的话其实问题也不大就是了。

想想这个玩这个游戏之后到现在我都换了3块显卡了,都好像是好久之前的事情了一样……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-30 08:19 , Processed in 0.076528 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表