找回密码
 立即注册
搜索
楼主: wwhaha

这需要多大的优越感才能说出这样的话?

[复制链接]
     
发表于 2009-4-27 09:11 | 显示全部楼层
原帖由 尾形 琳 于 2009-4-27 09:00 发表
按我同学新世纪老师的说法 只要是句子里的KA 都发一种上海话里牙膏的牙的音 此同学以此为耀甚久 这是何等的优越感 之后念了2个礼拜就不念把钱退了 这又是何等的XXXXXXXXXX ...


你搞错了吧,是ga

ka 送气读成“卡”,不送气,读成“旮”(不震动声带,接近于我们用汉语拼音ga的第1声)

ga 正常情况下读成“嘎”(震动声带,接近于我们用汉语拼音ga的第2声),某些情况下读成上海话里“牙齿”的“牙”的发音,也就是“外婆”的“外”的发音。

当然,上面这样说也不是很贴切,目前想不到更好的说法。

另外也有同学告诉我,日语送气和不送气,在日本各地的读法都有些不同,比如有些音在东京读是不送气的,但是在大阪就读成送气的。

可以理解为方言吧大概。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-4-27 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 kidss 于 2009-4-27 08:30 发表

你确定?


从读音上来说,差不多就这样吧,当然也不排除有的地方就读成ba ka。

但应该是读成ba ga的多。

ka行和ta行的送气不送气挺麻烦的,不知道日本人干嘛要搞成这样。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 09:49 | 显示全部楼层
原帖由 zorrozww 于 2009-4-27 09:15 发表


从读音上来说,差不多就这样吧,当然也不排除有的地方就读成ba ka。

但应该是读成ba ga的多。

ka行和ta行的送气不送气挺麻烦的,不知道日本人干嘛要搞成这样。 ...

这要比下限们的无知言论好上不少
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 10:04 | 显示全部楼层
原帖由 zorrozww 于 2009-4-27 09:15 发表


从读音上来说,差不多就这样吧,当然也不排除有的地方就读成ba ka。

但应该是读成ba ga的多。

ka行和ta行的送气不送气挺麻烦的,不知道日本人干嘛要搞成这样。 ...

不光日本人吧。一般来说大部分清音浊化都是为了发音省事,特别是爆破音,所以英语里有失去爆破,意大利语系的语言如法语也存在着大量的清音浊化现象,日语应该也是同理,不过ga行那个为啥会有鼻浊音的变化我倒是没明白……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-4-27 10:10 | 显示全部楼层
下限自暴贴
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 10:35 | 显示全部楼层
LZ打的二句都打错了= =
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2009-4-27 11:17 | 显示全部楼层
2句都错了...我guilty...

我们这里没日语选修课上....
才拿一本新标准初级啃上册.......
果然出口就成笑话了
上面各位讨论的 受教了....看来要学到哭着出去也不容易啊
学到不懂的地方 还请教各位日语大大~
要是觉得我没下限就没下限吧~学东西就是要厚脸皮才好~知耻而好学
学了不好意思说 不好意思用 我觉得永远都学不好东西吧..
反正就是肚子里半瓶水响叮当....目前只是个日语素人...下回学好了才致用~!
あはははははは...

[ 本帖最后由 wwhaha 于 2009-4-27 11:20 编辑 ]
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-4-27 11:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-4-27 11:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-4-27 11:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2009-4-27 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 newyouth 于 2009-4-27 11:23 发表
学日文有面子

学好了要是能出去帮朋友翻译的确有面子
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 11:38 | 显示全部楼层
原来标题是说自己么?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-4-27 11:41 | 显示全部楼层
LZ乃输了,说的越多越容易出错。不说就不会出错。
シャア:なぜわからん?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-4-27 11:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2009-4-27 11:57 | 显示全部楼层
原帖由 不羁夜 于 2009-4-27 11:38 发表
原来标题是说自己么?

见笑了~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 11:59 | 显示全部楼层
真学术,我一句也看不懂,我应该学习日语增加优越感。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-4-27 12:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-4-27 12:14 | 显示全部楼层
巴格亚鲁!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-4-27 16:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 17:19 | 显示全部楼层
あんたバカ?
我只会这句,和故事的主角同个水平。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-4-27 17:20 | 显示全部楼层
我觉得日语有很多KA读GA的~TE读DE的吧~所以听着不对的都读GA或者DE~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-4-27 17:26 | 显示全部楼层
你跟他来一句さび、⑨みたい

绕昏他你拥有的双倍优越感,如果他看懂了,说明你们有共同话题了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-4-27 19:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 20:15 | 显示全部楼层
原帖由 乃木坂裕人 于 2009-4-27 07:35 发表
好吧…就算是马鹿…是想见还是看起来…我一直不解


也许可以理解成:
  バカ見たい -> 像纱布
  バカを見たい -> 想看纱布
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-4-27 20:47 | 显示全部楼层
喜欢嘲笑他人就是来自自身的无知
回贴中多数何不是重复扮演楼主及其内容主角这样角色

人之常情

[ 本帖最后由 trA 于 2009-4-27 20:58 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 21:11 | 显示全部楼层
原帖由 trA 于 2009-4-27 20:47 发表
喜欢嘲笑他人就是来自自身的无知
回贴中多数何不是重复扮演楼主及其内容主角这样角色

人之常情

+1


五十步笑百步~


调剂下还行~




优越感这个问题讨论过很多次了.....沉吧沉吧.....
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-4-27 21:21 | 显示全部楼层
其实日本人根本就没那么在意,念ka和ga的时候都有,另外读快了的话很多时候ka和ga就差不多
当然写的时候还是不能写错的
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-28 00:32 | 显示全部楼层
狼得死葛
男见

面白いやつめ
文化なんかいらねえよ

文化って何ものじゃ 食べられるの?


てか、これはお前のせいじゃろう?あんなやつに逃げられたなあ

[ 本帖最后由 大H 于 2009-4-28 00:34 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-21 20:19 , Processed in 0.195822 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表