找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4474|回复: 28

大神又表达出对机战z汉化的可能!

[复制链接]
发表于 2008-11-17 16:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 16:25 | 显示全部楼层
你以为游戏不用玩不需要破解这个步骤么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 16:57 | 显示全部楼层
“又”解,那人还在个人汉化3alpha呢,Z哪里顾得过来……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 17:01 | 显示全部楼层
我们要@3...我们要@3...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 17:08 | 显示全部楼层
@3不是早有了么
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2008-11-17 17:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 17:42 | 显示全部楼层
原帖由 八口 于 2008-11-17 17:01 发表
我们要@3...我们要@3...

你现在想不要三张都不成......
-------
其实我仔细想想也挺害臊的,连原文是啥意思都不知道还好意思喷,换了我,我也只能翻成\'给我来三张\'......

原文是啥意思?再问一次
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2008-11-17 17:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 17:56 | 显示全部楼层
实际上不可能节省
因为游戏文本不可能与杂志译文完全每句话都正确对应
人不是机器
想要完全对应那只能机器办得到
不对应
那就又出现一个问题
到底哪句日文对应哪句中文
到头来这又要重新翻译
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-11-17 19:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 19:16 | 显示全部楼层
原帖由 rewqxswzaq 于 2008-11-17 17:42 发表

你现在想不要三张都不成......
-------
其实我仔细想想也挺害臊的,连原文是啥意思都不知道还好意思喷,换了我,我也只能翻成\'给我来三张\'......

原文是啥意思?再问一次 ...

记得似乎是敌兵有三架,然后甲儿说的是“三架都给他打下来”这样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 wheaty 于 2008-11-17 19:16 发表

记得似乎是敌兵有三架,然后甲儿说的是“三架都给他打下来”这样

哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦!终于有正面回答问题的了!

原来是这样么?.......
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 19:52 | 显示全部楼层
ちょうどいいや、腕がうずうずしてたところだ!3枚におろしてやるぜ!

完全照字面意思就是拿三张

日本料理切鱼习惯切三片,那关对手是帝国鱼型杂鱼机
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 19:56 | 显示全部楼层
原帖由 duo_wolf 于 2008-11-17 19:52 发表
ちょうどいいや、腕がうずうずしてたところだ!3枚におろしてやるぜ!

完全照字面意思就是拿三张

日本料理切鱼习惯切三片,那关对手是帝国鱼型杂鱼机 ...

太感谢了!
----------
顺便问下,日本料理切鱼切三片有什么说法么?

[ 本帖最后由 rewqxswzaq 于 2008-11-17 19:58 编辑 ]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 20:00 | 显示全部楼层
原帖由 rewqxswzaq 于 2008-11-17 19:56 发表

太感谢了!
----------
顺便问下,日本料理切鱼切三片有什么说法么?

其实我是随便说说的,不一定正确

当初看到这句我第一个想到的是三枚起请的古典落语,后来想想实在套不上,然后才想到应该是切鱼上来的吧
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 20:00 | 显示全部楼层
学到了 又学到了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 20:03 | 显示全部楼层
原帖由 duo_wolf 于 2008-11-17 20:00 发表

其实我是随便说说的,不一定正确

当初看到这句我第一个想到的是三枚起请的古典落语,后来想想实在套不上,然后才想到应该是切鱼上来的吧 ...

我看日升社出的本高达的书,里面提到,盖浇饭里切萝卜也是切三片~
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 20:03 | 显示全部楼层
搭车问下机战W不是说奥运时会出汉化的吗
出了没
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 20:04 | 显示全部楼层
原帖由 guynt 于 2008-11-17 20:03 发表
搭车问下机战W不是说奥运时会出汉化的吗
出了没

记得W这事应该到总部去问?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 20:55 | 显示全部楼层
【三枚】

魚の切り方の一つ。魚の頭落とし、中央の骨から両側の身を切り離すこと。三枚おろし。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 21:13 | 显示全部楼层
没人翻译不还是白扯……
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 21:26 | 显示全部楼层
原帖由 rewqxswzaq 于 2008-11-17 20:04 发表

记得W这事应该到总部去问?

星組占的....不過人家的論壇關了....

总部是不能問漢化的,除非想死...总部占的坑是j
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 21:48 | 显示全部楼层
原帖由 天之介 于 2008-11-17 21:26 发表

星組占的....不過人家的論壇關了....

总部是不能問漢化的,除非想死...总部占的坑是j

哦.......怎么貌似在总部见到的问汉化贴也不少......

反正总部的帖子杀的勤也长的勤,删掉又有,不怕杀
----------
而且我对汉化很反感的,尤其是没爱的无良汉化,所以W跟J的消息可能搞混了

[ 本帖最后由 rewqxswzaq 于 2008-11-17 21:50 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 21:52 | 显示全部楼层
忘了回主題....

強烈要求先漢化怨婦+黑正樹劇情
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 22:07 | 显示全部楼层
og外傳我還有3話就翻譯完了,結束我倒是想繼續搞z的怨婦線劇情連載
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-17 23:59 | 显示全部楼层
原帖由 sdwzwcy 于 2008-11-17 17:43 发表
为什么那个帖子里有人说买游戏日的攻略本是小白?我觉得翻得蛮好的啊,可以节省不少工作量。

翻译不在乎中文是怎么样的,翻一次校一次不比直接照抄录入一次工作量大多少

那里说的小白估计是指对翻译工作一窍不通吧

当然那攻略本也就那么回事,素质中上...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-18 09:19 | 显示全部楼层
不需要汉化 汉化糟蹋机战
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-18 10:40 | 显示全部楼层
每次都是玩到差不多游戏完全过气了之后汉化才出来,觉悟吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-18 10:47 | 显示全部楼层
掌机上那么多机战都汉化了.ps2上还是0.多么希望能玩到汉化的3@和z
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-21 06:53 , Processed in 0.123537 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表