坂上菠萝 发表于 2013-12-12 08:47
長門なが=长的(chang);朝比奈あさ=早上(zhao);千石こく=重量单位(dan)。都在汉语里找的到意思那么 ...
蛋个卷卷,重量单位就读⑩! セイラ 发表于 2013-12-12 14:08
蛋个卷卷,重量单位就读⑩!
= =哦…那就按照古汉语读法读shi?
顺便我记错了石是体积单位orz ceng比较高端洋气
小木SAO 已经改二是个雷巡啦 麻痹到底是蛋还是实!!
我还拿去放群里科普,这回脸要被打肿了 本帖最后由 bgbr 于 2013-12-12 20:27 编辑
坂上菠萝 发表于 2013-12-12 08:47
長門なが=长的(chang);朝比奈あさ=早上(zhao);千石こく=重量单位(dan)。都在汉语里找的到意思那么 ...
石是容积单位
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/76617/m0u/こく/
我手上的现代汉语词典2002年增补本里,石dàn的释义里有一句"在古书中读shí",所以我觉得怎么读都行
bgbr 发表于 2013-12-12 20:21
石是容积单位
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/76617/m0u/こく/
我手上的现代汉语词典2002年增补本 ...
= =我物死早体积重量傻傻分不清…… 坂上菠萝 发表于 2013-12-12 20:51
= =我物死早体积重量傻傻分不清……
看康熙字典,石字就只有常只切这个读音,所以任何情况下石的正音就只有一个。
至于蛋,那是和别的字读白了的结果,并不是石的本音。 不知道为什么我总喜欢把渡边念成夺边 用百度将小木曽雪菜翻译成粤语按朗读居然读成小木曽榨菜2333333 每次看到这个标题都看成小木zerg @元春熙
@马一纱
@曾咸菜 你们读神乐千鹤是le还是yue? ceng,读zeng就想到铁血曾哥
页:
1
[2]