石傅
发表于 2013-11-4 08:30
yzfyffs
发表于 2013-11-4 08:30
terrabranfrod
发表于 2013-11-4 08:30
奇怪了,我就喜歡用繁體字,喜歡寫繁體字~~這就叫裝逼了?就是麻煩提高點文化水平,請把【後】和【后】分清楚了···別統一都轉成【後】···
54188
发表于 2013-11-4 08:44
vamr
发表于 2013-11-4 08:48
手机刷e绅士和在线漫画站看繁体字太小认不清有点让人在意啊——还不是台版行书的情况下
嘛,字体从来都是推荐简体仿宋的,最好认养眼。
macos
发表于 2013-11-4 09:00
.......
发表于 2013-11-4 09:05
天地大撒野
发表于 2013-11-4 09:06
知名B站附属论坛爱撕衣漫区
琉璃苑軒風
发表于 2013-11-4 09:11
繁体没啥问题,就是不要硬上架,压的字体有些繁体都没的变成默认字体多别扭,有些字幕组就是简繁机转还是算了,一堆别字
----发送自 STAGE1 App for Android.
leander_z
发表于 2013-11-4 09:12
管他简体还是繁体有得看就不错了没字幕看的时候还有心情去管他简体还是繁体?
血色獠牙
发表于 2013-11-4 09:16
高达tw44
发表于 2013-11-4 09:20
.......
发表于 2013-11-4 09:25
croix
发表于 2013-11-4 09:32
satanas
发表于 2013-11-4 10:12
只有我是因为两边都看惯了 于是很多时候看下来后根本没发觉是繁还是简么......
Inquisitor
发表于 2013-11-4 10:23
拆骨羊肉
发表于 2013-11-4 10:28
Quetzacoatl
发表于 2013-11-4 10:35
pri127
发表于 2013-11-4 10:40
比起这个我更喜欢看喷翻译的
如将红莲
发表于 2013-11-4 11:17
繁化做的好的组照顾到台湾观众没有乱七八糟的网络用语我很喜欢,偶尔碰上直接用简体转的反正我看得懂繁体也没问题,这样一来肯定选繁体了啊
----发送自 STAGE1 App for Android.
cqc1021
发表于 2013-11-4 11:32
谁让你去B站的
神之叹息
发表于 2013-11-4 11:46
繁体挺好看的,你不看人家要看最好自己做字幕吧~
eat7皮
发表于 2013-11-4 12:49
樓主可以再開一貼繼續吐槽漫畫漢化組不響應統戰⋯動畫字幕組好歹還是繁簡都出⋯只出繁體漫畫漢化組更應該批評⋯
灵魂收割机
发表于 2013-11-4 15:09
大泉凉 发表于 2013-11-4 08:20
什么叫无解?繁体一直被轮出屎来,我可没记得咸豆腐脑或者甜豆腐脑占绝对上风。
另外漫区也轮烂了,结果 ...
只要不是故意装逼,爱用哪个用哪个。新番字幕不满意,要么私信UP让UP换,要么自己换地方看。
mlkjh0
发表于 2013-11-4 15:14
吐槽是这么用的?我凌乱了
zxy900906
发表于 2013-11-4 18:17
彼方的心
发表于 2013-11-4 18:42