panasonic白皮会念不出来?
你说matsushita他们粘不出来还靠谱。
images/back.gif
意大利那些没买过的一般都念不出来,法国一堆香水只会英语的白皮也念不出来。
北欧那些上面画圈圈的肯定很多人念不出来。
这时就体现出日语把所有外语都片假名话的优势了哈哈哈 skype 还是美国人起的名字呢,又有多少人能读对?
回 32楼(ganeid) 的帖子
用中文也要看怎么用,M9那个鬼画符我实在是不想吐槽了,在以简洁硬朗为导向的手机设计里面硬生生的插进去两个写得如此扭曲的汉字,你觉得好看?字母做Logo其实很有好处,ABCD全世界哪个国家没学过(朝鲜估计有点儿悬),即使读不准也有个大概的认识。 没学过日语的,日语发音相当难啊,反正我没学过
英语白皮总结的难发音的品牌。。。。。。
http://www.businessinsider.com/hard-to-pronounce-brands-2012-5?op=1
回 45楼(Jet.Black) 的帖子
日语发音难?给你跪了。。。一共就百来个音来参考一下正宗外国人的意见~
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20110508164642AAiKqC7
Re:回 45楼(Jet.Black) 的帖子
引用第46楼mimighost于2013-07-16 11:46发表的 回 45楼(Jet.Black) 的帖子 :日语发音难?给你跪了。。。一共100个音不到 images/back.gif
我跟你说,德语更简单,你相信么,字典连音标都没有。
也不是谁都学过日语。 德语比日语简单,说明日语不简单?德语还有个所谓的大舌头音,日语真没见过有人说发音变态的。
学过日语的和学过德语的,我觉得数量上还真是半斤八两~~ 引用第48楼mimighost于2013-07-16 11:51发表的:
德语比日语简单,说明日语不简单?德语还有个所谓的大舌头音,日语真没见过有人说发音变态的。
学过日语的和学过德语的,我觉得数量上还真是半斤八两~~ images/back.gif
谁说哪个难哪个容易了,
不管什么语言,没学过就是天书,读不出来一点也不奇怪,
我的意思很简单。
回 49楼(Jet.Black) 的帖子
至少Sony,Canon,Panosonic,Nintendo,Nikon这些白皮都能脱口而出~~读没读对那是另外回事,他们自我感觉都很良好。你自己引用的那个链接里面一个日本的品牌都没有,你这是要让我们感受一下神马捏~~? 第一次听老外念subaru听好几遍才听出来——— 来自Stage1st Reader Evolution For iOS 引用第33楼女武神于2013-07-16 10:58发表的:
中国有能把东芝 三菱读对的吗 99.99%人根本就读不对 影响这些公司在中国发展了吗? images/back.gif
99%以上听说过东芝的人没有听说过芝浦制作所 那1%可能大部分都在11区
日文假名直接洋化也是从来不考虑长音和重音的 算是一个妥协 引用第51楼mimighost于2013-07-16 12:08发表的 回 49楼(Jet.Black) 的帖子 :
至少Sony,Canon,Panosonic,Nintendo,Nikon这些白皮都能脱口而出~~读没读对那是另外回事,他们自我感觉都很良好。你自己引用的那个链接里面一个日本的品牌都没有,你这是要让我们感受一下神马捏~~? images/back.gif
感受一下各国品牌,发音难的不只有华为。 引用第53楼yipansansha于2013-07-16 13:04发表的:
99%以上听说过东芝的人没有听说过芝浦制作所 那1%可能大部分都在11区
日文假名直接洋化也是从来不考虑长音和重音的 算是一个妥协 images/back.gif
名字这东西和类似「知道尼康叫日本光学吗」有啥关系啊。 完全是知名度和习惯性的问题。和官方译名,本土化命名等等的关系还真不大
一般人叫LV就叫LV,不会去叫路易威登
还有,宏碁当了这么多年宏基,也没见有啥影响。中国人自己汉字还没读明白呢。
总之一句话,你管他念成什么呢,出名了就行。 引用第56楼女武神于2013-07-16 13:45发表的:
三菱东芝中国人能念对?? 日本人三菱读"sanlin"??东芝读"dongzhi"?? 你觉得所有用汉字做文字的读音一样是天经地义的?? images/back.gif
Toshiba念不对?
你汉语拼音都没学好啊
再说一次你的论据不完全是在证明LZ的观点吗?
我的观点很简单,Toshiba Mitsubishi之类的牌子,你随便找个美国人来念,不说能非常标准,但80%的相似度还是有的
汉语拼音你找个美国人来年,完全就不知道念成什么东西了 向有兴趣的朋友推荐发音指南网 Forvo,能听到各语种母语使用者的读法,还挺有用/有趣的。
http://zh.forvo.com/ Chloé、Gucci什么的,很多人恰恰以知道正确发音为荣啊
什么时候能让欧美消费者也觉得自己会念中文拼音很时髦呢……
我表哥就是那种明明不懂日文但是玩汉化游戏都会觉得中文碍眼的类型,不知道说什么好…… 读胡阿伟
----发送自 STAGE1 App for Android. 念不对有什么关系啊,有多少人能念对versacehermes的? huawei这种商标究竟是好还是坏先不说,有人一上来就给楼主扣个不自信的帽子,感情那些有中文品牌名的都不自信,没中文品牌名的都是他国的民族企业楷模?比起楼主我倒觉得有些人太敏感了 电视和各种媒体上都有广告,该怎么念人家都明白。 zegna
不知道的给读一个试试 引用第68楼Loony于2013-07-16 23:51发表的:
zegna
不知道的给读一个试试 images/back.gif
ゼグナ 引用第38楼kaminagi于2013-07-16 11:19发表的:
panasonic白皮会念不出来?
你说matsushita他们粘不出来还靠谱。
images/back.gif
松下的matsushita总是还有人知道………… 没人觉得取谐音名字也很土吗?不如我们来玩希腊/拉丁词根吧,就叫Sino-actum如何?两个词根分别是“华为”二字的直译。 引用第68楼Loony于2013-07-16 23:51发表的:
zegna
不知道的给读一个试试 images/back.gif
见本ID读法 老外不是喜欢纹身带中文么 手机给你刻个中文汉字艺术体 引用第42楼midearth于2013-07-16 11:31发表的:
skype 还是美国人起的名字呢,又有多少人能读对? images/back.gif
噗。。。 skype还能怎么读? 实在是想不出来怎么才能读错 我觉得吧,至少在这论坛,所有id都能被你们“s1”化、“萌化”、“黑化”,区区“huawei”不过尔尔。
----发送自 STAGE1 App for Android. 引用第75楼加拿大于2013-07-17 04:26发表的:
噗。。。 skype还能怎么读? 实在是想不出来怎么才能读错 images/back.gif
是 sky-per还是 sky-pee 把声调标上去,时髦值立升988