[火星向]原来现在外挂字幕可以嵌在原生字幕的背景图层了
是技术 还是视觉错觉http://d3.freep.cn/3tb_130426193858in7k502616.png 楼主在说什么?
大概是透明度 外掛和內嵌是一個層 很早就可以这样了啊。。 …………楼主是不是认为外挂字幕应该只能在那种下边的黑边里?
这个应该一直都是可以的…… 引用第1楼q8571183于2013-04-26 19:45发表的:
楼主在说什么?
大概是透明度 images/back.gif
上面那些日文是动画原生的字幕 在前景层
下面的日文和中文歌词是字幕组做的 却显示在背景层 和动画融合在一起 http://i.imgur.com/J2G2MMW.jpg?1 明度和锐度导致视觉假象
http://ac.stage3rd.com/upfiles/201304/admin@0420324513111.jpg 这个貌似是石头们的ED 半透明而已啦,超简单的
——— 来自Stage1st Reader Evolution For iOS 引用第5楼ludwig于2013-04-26 20:16发表的 :
上面那些日文是动画原生的字幕 在前景层
下面的日文和中文歌词是字幕组做的 却显示在背景层 和动画融合在一起 http://220.196.42.172/2b/images/back.gif
上面那些字不是画面而是字幕? 透明阴影模糊分不清楚
外挂内嵌内挂分不清楚 字幕渲染模式的问题 看了3遍看明白了——LZ第一次遇到透明的外挂字幕…… 引用第14楼宅男的爱于2013-04-27 11:07发表的:
看了3遍看明白了——LZ第一次遇到透明的外挂字幕…… images/back.gif
不光是透明吧
点开大图看一下 外挂字幕的图层明显在原生字幕图层的后面
做了模糊处理看上去像虚化的背景 和动画本身融合在一起了 错觉,可以拿photoshop加一个白色半透明文字图层试一下。我想是因为脑子觉得模糊的远,清晰的近,暗的远,亮的近。 看那个蝴字就知道了,就只是半透明而已
你会觉得中文在字幕层下面只是那个キ给你的错觉
页:
[1]