Re:回 876楼(haibara) 的帖子
引用第877楼ovan303于2013-06-16 00:38发表的 回 876楼(haibara) 的帖子 :退部不太可能啦 小静那关她就过不去 而且他退部不止影响大他一个人
这等于是毁了由衣的青春恋爱物语
否定了小雪乃下定决心改变的全部努力
....... images/back.gif
我倒觉得没什么,与由比滨那次一样,退了没关系,看她们有无本事把大老师请回来
而且这小说目前给人的感觉就是大老师一人在努力,由比滨在犯傻,雪之下在嘴炮,后面转换成由比滨+雪之下努力干人事,也算是补偿吧
Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我
引用第878楼emperor10juv于2013-06-16 00:42发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :什么。。drama居然有这么欢乐的对话
drama是不是轻国也翻译了成了文本? images/back.gif
http://www.bilibili.tv/video/av570123/#
话说有本子吗?PM我一下呗
Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我
引用第878楼emperor10juv于2013-06-16 00:42发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :什么。。drama居然有这么欢乐的对话
drama是不是轻国也翻译了成了文本? http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif
http://bbs.saraba1st.com/2b/read-htm-tid-908099-page-15.html
沒爬樓么,前面都有人放下載了喲
回 884楼(白娅·杜·罗德·赫尔梅尼姆) 的帖子
好像是说有两个dramaRe:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
看了下ama,动画第一卷在碟片里排第四,游戏在psv游戏里排第一这是壮哉我大春物的节奏吗?
小说1-7卷+bd第一卷、第三卷+psv游戏已下单,感觉良好中(静可爱和阳乃小恶魔我来了
Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
有谁喜欢那只眼角有痣的?Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
大老师对结衣没意思才是真的,否则干嘛拆旗。一天没来只看到各种扭曲舆论,楼上几个能不能别睁着眼睛说瞎话?
Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我
引用第887楼西瓜虫于2013-06-16 08:08发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :有谁喜欢那只眼角有痣的? images/back.gif
我我我我我我我!
受第一卷同捆6.25影响,现在BD1打鸡血中,ama顺位第三仅次于巨人俺妹
即便这样第二季也基本没戏,哈哈哈哈哈小学馆你看看你
Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
之前的广播剧《たとえばこんなバースデーソング》&《比企谷小町の計略》
“不要在我的亲妹妹面前说这种话啊! 如果知道她不是我亲妹妹的话 不知道会变成什么样的 我!”在CD1的Track 7。
音频、文本:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=295216&uk=3558416929
LRC:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=2370657617&uk=402824958
前面放过的7卷广播剧,顺便也贴过来好了。
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=496814&uk=3558416929
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=567167&uk=3558416929
Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
时间你怎么回事……这几集二小姐戏份确实在暴涨,但是不要就这样忽视掉比取啊。Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我
引用第888楼时间守护者于2013-06-16 09:13发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :大老师对结衣没意思才是真的,否则干嘛拆旗。
一天没来只看到各种扭曲舆论,楼上几个能不能别睁着眼睛说瞎话?
images/back.gif
他拆旗明显是缩了怕自己误会结衣喜欢自己然后自己又会错意最后悲剧
这个废物就没想到TMD哪个白痴妹子真的喜欢他。。。
Re:Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然
引用第891楼风听雨于2013-06-16 10:49发表的 Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :时间妈你又来了
熟练应用马一的大老师缩字第一位。和结衣的互动和关系要超二小姐几条街
images/back.gif
现在这3人其实有对比
大老师与由比滨在一起会在意他人眼光(被动,5卷),由比滨与大老师在一起会在意他人眼光(主动,5卷)
大老师与雪之下在一起不在意他人眼光(目前无反应),雪之下与大老师在一起会在意他人眼光(主动,7卷)
如果8卷大老师与雪之下有爆点,那么再说不迟,既然现在没有,那么就是没有
Re:Re:Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果
引用第894楼haibara于2013-06-16 11:38发表的 Re:Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜 .. :现在这3人其实有对比
大老师与由比滨在一起会在意他人眼光(被动,5卷),由比滨与大老师在一起会在意他人眼光(主动,5卷)
....... images/back.gif
由比滨好感度很高
Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
结衣的生日会和文化祭庆功会 还有个生日会后续有贵重的八幡和雪之下娇的场景 超有趣
Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我
引用第874楼ovan303于2013-06-16 00:19发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :对了6卷DRAMA还有一段是说
要是你们兄妹没有血缘关系怎么办
大老师:不敢想啊 要是没有血缘关系 我不知道自己会做出什么事来。。。
....... images/back.gif
全文:
八幡:不要在我亲妹妹面前说这种话啊!要是知道没有血缘关系的话 我不知道自己会做出什么事的好吧!
结衣:那与其说是妹控不如说已经是单纯的变态了!
小町:嘛 对小町来说这个也不是不能有... 啊!刚刚小町得分可能很高!
结衣:社会得分低到不行啦!!
Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
小町得分真是万能的东西只要这句话冒出来你就不知道他说的是真话还是假话
Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
两个Drama?B站不是只有一个第7卷Drama吗Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我
引用第896楼葵井巫女子于2013-06-16 11:54发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :结衣的生日会和文化祭庆功会 还有个生日会后续
有贵重的八幡和雪之下娇的场景 超有趣 images/back.gif
愿闻其详
回 899楼(好青年志贵) 的帖子
那是我搞错了因为7卷DRAMA内容是6卷后的庆功宴我就一直说是6卷还有一个是3卷的生日会
B站2个都有你可以仔细找找
Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我
引用第902楼petergogo于2013-06-16 16:27发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :我说,标题的名字译文能不能改下啊,一般不都是“我的青春恋爱物语果然有问题”,都约定俗成了非得再自创一个译名?
这专楼最开始大家就指出这问题,一直放着不管? images/back.gif
似乎就没看见几次楼主?
Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我
引用第902楼petergogo于2013-06-16 16:27发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :我说,标题的名字译文能不能改下啊,一般不都是“我的青春恋爱物语果然有问题”,都约定俗成了非得再自创一个译名?
这专楼最开始大家就指出这问题,一直放着不管? images/back.gif
《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》是尖端的译名,你可以说不习惯,但绝不能说有错。
3卷和7卷的广播剧我在890L都给下载地址了,音频、翻译都有,你们要不要全部都看不见啊喂!
回 904楼(华蝶假面) 的帖子
我一直以为把Comedy“翻译”成物语只能是湾湾干的啊,原来不是?Re:回 904楼(华蝶假面) 的帖子
引用第905楼osore于2013-06-16 16:49发表的 回 904楼(华蝶假面) 的帖子 :我一直以为把Comedy“翻译”成物语只能是湾湾干的啊,原来不是? images/back.gif
尖端就是台湾的没错……
Re:Re:回 904楼(华蝶假面) 的帖子
引用第906楼华蝶假面于2013-06-16 16:53发表的 Re:回 904楼(华蝶假面) 的帖子 :尖端就是台湾的没错…… images/back.gif
问题你前面的帖子说尖端的翻译是喜剧啊
Re:Re:Re:回 904楼(华蝶假面) 的帖子
引用第907楼osore于2013-06-16 17:02发表的 Re:Re:回 904楼(华蝶假面) 的帖子 :问题你前面的帖子说尖端的翻译是喜剧啊 images/back.gif
看错了,歹势……
引用第909楼名取羽美于2013-06-16 17:05发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :
广播剧一共3个 除了3 7卷副带的
比企谷小町の計略 这个是在C83上和3卷广播剧打包卖的 内容是接3卷广播剧
images/back.gif
890L就有啦,和3卷的在一起。
Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我
引用第902楼petergogo于2013-06-16 16:27发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :我说,标题的名字译文能不能改下啊,一般不都是“我的青春恋爱物语果然有问题”,都约定俗成了非得再自创一个译名?
这专楼最开始大家就指出这问题,一直放着不管? images/back.gif
你觉得哪一个是自创的啊
Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
一直放着不管是因为comedy本来就是喜剧的意思,物语是错误翻译Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
译名问题简称我默认春物但说全称还是台版译名或者我的青春恋爱喜剧果然有问题Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
主楼第五话之后就没更新了之后都是几个人在反反复复的讨论的吧
台版译名确实奇怪 有问题和搞错了完全是两种意思吧,联系小说内容有问题觉得贴切点
Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的
译名还是”我的青春恋爱喜剧果然有问题“最顺眼安徽少年儿童出版社的仅凭这一点就要赞一个
Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我
引用第916楼osore于2013-06-16 17:36发表的 Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :译名还是”我的青春恋爱喜剧果然有问题“最顺眼
安徽少年儿童出版社的仅凭这一点就要赞一个 images/back.gif
如果不把恋爱喜剧几个字做成那个效果的话
Re:Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然
引用第917楼simba_white于2013-06-16 17:41发表的 Re:Re:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/果然我的青春恋爱喜剧 .. :如果不把恋爱喜剧几个字做成那个效果的话images/back.gif
看得真的很伤神……顺便问下,我想做大青物的同人志,大概是漫画+四格+漫画这样的形式,可能会带一点小说。会有人买么