voswxz 发表于 2013-4-10 12:18

pony的本子挺好用的,Nezumi的表现力...

mad.humanist.m 发表于 2013-4-10 13:28

回 159楼(鹤雪六如2) 的帖子

我去看看……做成了窝会发过来的……

mad.humanist.m 发表于 2013-4-10 13:28

引用第147楼eclps于2013-04-09 22:56发表的:
日语空耳,FS的对应元素日文是不是翻成“亲切”了?
微妙的对不太上啊 images/back.gif


对……kindness……亲切

eclps 发表于 2013-4-10 13:59

引用第162楼mad.humanist.m于2013-04-10 13:28发表的 :


对……kindness……亲切 http://220.196.42.172/2b/images/back.gif

感谢答复
可能是我习惯了中翻的“善良”,听了日翻钻牛角尖了…

恐怖大魔王 发表于 2013-4-10 14:15

插曲好评

hlazd 发表于 2013-4-10 15:51

片子首先保证在线吧
02今晚上应该能出...

上一集某处还能回避下,这一集回避不了了
Kindness Laughter Generosity Honesty Loyalty Magic
日文给的是 親切 笑顔 優しさ 信頼 忠実 魔法

这下麻烦了= =想了好久
最后从剧情考虑,忽略親切和優しさ、遵从原版;信頼则是遵从日版
其他从旧

mad.humanist.m 发表于 2013-4-10 16:19

所以我就说優しさ 挺好瘌痢提的 Generosity 只在剧情需要的时候才有(欢乐(剧透反白?

少女人形 发表于 2013-4-10 18:52

哪组接了这部?

LoveAntique 发表于 2013-4-10 21:00

"Giggle at the Ghostly"翻唱的挺棒。
PP的声线更甜了,萌度提高20%吧。但是最后那句”笑っちゃおう“感觉卖萌有点过。
有一点奇怪的是,TS和RR在插曲中的聊天对话被更改了。
原版是:”别告诉我她要唱歌吧。(Tell me she is not)“ ”还就是。(She is)“
日版是:”她怎么了?(あの子どうしたの)“ ”好奇怪哦。(おかしいわ)“
这个改动蛮微妙的,为啥要去掉这种吐槽性质的台词?

歌词韵脚方面,原版从Giggle at the ghostly开始,是接连六句押韵的排比。
日版变成了A B A C A D式的排比段,嗯……不得不说是减少翻译压力的好办法,毕竟要凑六句不容易啊XD。

对比看看u2b上的多国语言版,拉丁语和德语还不错,不过大多数都很烂啦。
日版对比起来应该是还原度最高的了。
http://www.youtube.com/watch?v=ovP0SrQlzbo

越发期待CCTV少儿台到时候的中文版会是怎样……我要求很低,别垫底就好啦

mkii量产型 发表于 2013-4-10 22:11

mad.humanist.m 发表于 2013-4-10 23:31

引用第168楼LoveAntique于2013-04-10 21:00发表的:
"Giggle at the Ghostly"翻唱的挺棒。
PP的声线更甜了,萌度提高20%吧。但是最后那句”笑っちゃおう“感觉卖萌有点过。
有一点奇怪的是,TS和RR在插曲中的聊天对话被更改了。
原版是:”别告诉我她要唱歌吧。(Tell me she is not)“ ”还就是。(She is)“
日版是:”她怎么了?(あの子どうしたの)“ ”好奇怪哦。(おかしいわ)“
....... images/back.gif


可能日本人觉得原版太mean了吧wwww

另外英语的韵我不是很懂……学习了……

日本人一共五个原因无所谓的吧_(:з」∠)_

hlazd 发表于 2013-4-10 23:48

http://www.bilibili.tv/video/av531615/
V2了,修正了些错误,字号字色也作了调整...审核中


今天也不知道哪里抽风,因为小错误重压了3次。
要是还有啥问题及时跟我说,我怕哪里又漏掉了。

mad.humanist.m 发表于 2013-4-10 23:49

辛苦螃蟹桑

----发送自 SonyEricsson WT18i,Android 2.2.2

yagami_cn 发表于 2013-4-11 02:26

哦也,第二话出了~
话说这是自翻?

lilioo 发表于 2013-4-11 04:05

hisousihou 发表于 2013-4-11 07:22

哦哦哦熟肉,自翻辛苦了

hlazd 发表于 2013-4-11 09:32

其实不能算自翻吧...
02是我和mad.humanist.m两个人干的
03开始还会有一个过来帮忙翻的...
TFO的人帮忙打的轴,然后OP翻译顺便用他们的了

下载的情况是暂时没有放下载的计划

mad.humanist.m 发表于 2013-4-11 12:09

回 176楼(hlazd) 的帖子

我撸一半就去学校了主要还是螃蟹桑……

啊……等以后就能方便找到熟肉了~

可以转入愉快地百合讨论啦~❤

luoyianwu 发表于 2013-4-11 12:45

TFO能打!赞!

鹤雪六如2 发表于 2013-4-11 13:19

Re:【四月新番】彩虹小马日文版!更新第一话熟肉

171L的大大 辛苦了

日版的PP声音听起来 更甜了不过也不错
插曲处理的也挺好

RD 这一话听起来顺耳多了!
就是OP ED还有一点点的违和

继续期待!

mad.humanist.m 发表于 2013-4-11 21:06

现在想来,这个剧情真的跟vividred operation有异曲同工之妙

陶矢 发表于 2013-4-11 21:58

嗷嗷哦啊哦啊哦啊哦!!小马唱日文歌了!!

illyana 发表于 2013-4-11 22:05

第二集看完!
日版的歌唱得也比原版好,看来扫除那集可以期待下了。
露娜公主终于不是大妈音了。

mad.humanist.m 发表于 2013-4-11 22:57

我超级爱扫除回的!

今天又loop了音乐集……很期待啊!

第三季后面pinky那首也很喜欢!

hlazd 发表于 2013-4-11 23:02

第二集字幕 : http://pan.baidu.com/share/link?shareid=398811&uk=1259027283
提取密码 : sq1h

陶矢 发表于 2013-4-11 23:06

彩虹小马插曲这是不在话下!我跟你讲!给你强!给你勇!赞!

dmzzz 发表于 2013-4-11 23:38

a24655051 发表于 2013-4-11 23:43

这片出乎我意料的好看啊!

hlazd 发表于 2013-4-11 23:50

奇怪,B站我修改了投稿了啊,怎么过审核之后点进去内容还是修改之前的…但是外面看,简介什么的都是修改后的……

陶矢 发表于 2013-4-12 00:02

http://player.youku.com/player.php/sid/XNTQwMTk1NTIw/v.swf
分享个当时击沉我的歌~不知道日版会不会做到这里

mad.humanist.m 发表于 2013-4-12 00:07

回 189楼(陶矢) 的帖子

这次是52话的企划……要么两季……要么要改刀……

败毒 发表于 2013-4-12 04:02

s1全都是brony恶心死了

storm 发表于 2013-4-12 08:49

没看过这个,但是昨天看了这个,决定看看

http://www.bilibili.tv/video/av531768/
彩虹小马版 帝国时代2开场op
神还原啊,怀念帝国时代2

hlazd 发表于 2013-4-16 20:17

今天片源大大没有出现...

mad.humanist.m 发表于 2013-4-16 20:41

求片源……我今天不行了明天可以努力抢救一下……

n博丽灵梦 发表于 2013-4-17 12:17

每周谢生肉谢字幕

loli炮 发表于 2013-4-17 14:07

撸了一遍生肉 等出了熟肉换个姿势再来一次

sakurafly 发表于 2013-4-17 19:08

压片机器现在空闲不出来,晚点才能发rip。TS貌似没啥人下,于是没传baidu。

yagami_cn 发表于 2013-4-19 13:53

jiayou ~

shcmzzj 发表于 2013-4-20 00:20

求哪里下生肉啊,为什么东图都没有啊,bilibili什么的看不了啊,我好饥渴啊
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11
查看完整版本: 【四月新番】彩虹小马日文版!顶楼更新生肉网盘和外挂...