5teven7in 发表于 2013-2-27 23:22

悟空到现在不都是野泽雅子配的嘛
你今年刚开始看龙珠吗

illyana 发表于 2013-2-27 23:29

回 40楼(5teven7in) 的帖子

原作党基本怎么没看过动画很稀奇吗?

ccavfun 发表于 2013-2-27 23:39

境宗久 发表于 2013-2-27 23:41

Re:回 40楼(5teven7in) 的帖子

引用第41楼illyana于2013-02-27 23:29发表的 回 40楼(5teven7in) 的帖子 :
原作党基本怎么没看过动画很稀奇吗? images/back.gif

放在日本的话,很稀奇

newtype9 发表于 2013-2-27 23:45

我对悟空的声开始也不习惯,不过看多了也习惯了,只是一配三的声调并没有什么明显差异,听起来就别扭了,悟饭悟天换俩cv就好了。

hgcg-w 发表于 2013-2-28 05:24

Re:回 40楼(5teven7in) 的帖子

引用第41楼illyana于2013-02-27 23:29发表的 回 40楼(5teven7in) 的帖子 :
原作党基本怎么没看过动画很稀奇吗? images/back.gif

我觉得很少见…………

武の炽羽 发表于 2013-2-28 06:11

电阻里星矢哪里不好了,你要想到电阻里星矢也不是13岁的年龄了好吧
就像你让古谷彻现在去配79骡子那自然是违和,但是VS系列和机战这么多年93骡子和李疯子这种角色每一作都有新语音从来不觉得违和

kanmanhua 发表于 2013-2-28 06:34

小时候习惯了国内电视台龙珠的配音,长大以后听到日版原声是会觉得很违和。
有句刚句,悟空堂堂超级赛亚人,声音却像个老太婆,也难怪很多没看过TV的人吓一跳(我听过不止一个人这么抱怨)。
但是日本人一听这个声音就知道是赛亚人一家,已经形成品牌效应,除非本人去世不然随便换声优肯定要被寄刀片的。
死神小学生国内的吹替虽然也不咋地,但是长期看国内电视台后转换日语版就毫无压力。

拉克西斯 发表于 2013-2-28 06:49

听习惯了就好啊
毕竟是大前辈

fengzhiwai 发表于 2013-2-28 08:01

T神教民 发表于 2013-2-28 08:07

没错,我小时候看的是英文版的龙珠,悟空从一个孩子成长到父亲/爷爷的变化都有表现,而且长大的声音很man,对得起那个肌肉

然后一听日文版,一口老血差点没喷出来,什么狗屁玩意

赤座存在感 发表于 2013-2-28 08:23

直接看日版的无压力,说不喜欢的很多是听了大陆版台版的先入为主,反正我当年只看漫画。
奶奶的声线还算保养好,看看肯普法里老版静香,那才是劣化了的声线。
如果你要说女人配不适合的话,路飞跟剑心都差不多一个德行,尤其剑心我觉得更差呢,以前就是流行女配男有啥办法,以前的配音方法没那么做作,听着没那么像男人就是

无动于衷 发表于 2013-2-28 08:47

引用第46楼武の炽羽于2013-02-28 06:11发表的:
电阻里星矢哪里不好了,你要想到电阻里星矢也不是13岁的年龄了好吧
就像你让古谷彻现在去配79骡子那自然是违和,但是VS系列和机战这么多年93骡子和李疯子这种角色每一作都有新语音从来不觉得违和 images/back.gif


声优是使用声音工作的 不是使用资历辈分工作的

如果声音本身发生了偏差 谈别的没有任何意义

顺便11区愿意用那种恶习来评价声优 对不起别拿那玩意绑架别人

jflzwb 发表于 2013-2-28 09:10

我反正一直是无法接受野泽奶奶配的这一家子男性,所以至今都不去看动画

nanrendu 发表于 2013-2-28 09:19

从漫画入门的伤不起啊,当初看TV版没看下去就是因为悟空的声音,尤其是发大招的时候,完全是掐着嗓子配出来的,我都替人家难受,导致我直到现在都没看完七龙珠动画,还有路飞也是,路飞虽然听多了会好一点,日本漫画作者耳朵都是什么鉴赏力啊,敢让专业的上不,让我意外的是这次的JOJO选的挺好的,这简直是奇迹

summerchip 发表于 2013-2-28 09:24

野泽奶奶配的基尔兽是很可爱啦,可是到了公爵兽就有点让人接受不了……而且居然一直不换……
转念一想,龙珠粉可是听了多久这声音啊,就平衡了……

SirDracula 发表于 2013-2-28 09:25

既没看过龙珠也没看过银河铁道999就出来喷……当年野泽就是专门配少年音的

DARK_HGCG 发表于 2013-2-28 09:29

引用第52楼无动于衷于2013-02-28 08:47发表的:


声优是使用声音工作的 不是使用资历辈分工作的

如果声音本身发生了偏差 谈别的没有任何意义
....... images/back.gif

可是日语版本来就是给日本人看的
日本人服气就行了,海外的有海外的配音,用得了那么纠结吗……

根正苗红 发表于 2013-2-28 11:23

引用第51楼赤座存在感于2013-02-28 08:23发表的:
直接看日版的无压力,说不喜欢的很多是听了大陆版台版的先入为主,反正我当年只看漫画。
奶奶的声线还算保养好,看看肯普法里老版静香,那才是劣化了的声线。
如果你要说女人配不适合的话,路飞跟剑心都差不多一个德行,尤其剑心我觉得更差呢,以前就是流行女配男有啥办法,以前的配音方法没那么做作,听着没那么像男人就是 images/back.gif


您这一言没把我吓死!这位爷,您说的是Drama版绪方惠美的剑心,还是TV版凉风真世的剑心?绪方大姐的反串有人敢菲薄吗...凉风大姐就算不是声优出身,人家可是宝塚的top star。就连我这个被anime声洗脑十数年的老声豚也由衷的觉得凉风大姐的表演更富时代剧气息,更出色。

至于路飞吗,田中真弓老前辈都是“德行”了,现在这蹦跶的小字辈哪个还敢妄称“实力派”?

kingdomkey 发表于 2013-2-28 11:49

我看龙珠Z是看日文版,所以觉得野泽奶奶的声音完全没有什么违和感。不过多少还是感觉野泽奶奶最近配得没有以前那么有气势了。

zeromn 发表于 2013-2-28 11:51

职业沙包 发表于 2013-2-28 12:27

就是很多国人听国配先入为主影响深而已

小鸟游泉 发表于 2013-2-28 12:38

先入为主什么的说的过了,一个肌肉男却一直用小时候的声优,虽然野泽奶奶的功力没啥好否认的,但是这完全不合适啊

大泉凉 发表于 2013-2-28 13:03

DARK_HGCG 发表于 2013-2-28 13:35

引用第63楼大泉凉于2013-02-28 13:03发表的:

那么为了让渣特吃键盘,一定要用英美里啊! images/back.gif

我主要是当年玩心跳回忆4的时候,总感觉英美里的声音像野泽雅子

无动于衷 发表于 2013-2-28 13:41

引用第57楼DARK_HGCG于2013-02-28 09:29发表的  :

可是日语版本来就是给日本人看的
日本人服气就行了,海外的有海外的配音,用得了那么纠结吗…… images/back.gif


不懂什么叫若要人不知除非己莫为?


外一句 我曾自诩为樱大战粉 但是听了横山智佐在新版猎人里毕思琪的表演以后 唯一的感想就是您现在已经配不了真宫寺樱了

一个道理

萝卜roto 发表于 2013-2-28 13:59

引用第22楼kssr501于2013-02-27 20:10发表的:
引用 引用第21楼adretyu67于2013-02-27 20:01发表的  :奶奶不是给omeg......

@kssr501
奶奶配的是红莲骑士兽吧?

----发送自 Sony LT29i,Android 4.0.4

DARK_HGCG 发表于 2013-2-28 14:11

引用第65楼无动于衷于2013-02-28 13:41发表的:


不懂什么叫若要人不知除非己莫为?


....... images/back.gif

我不懂你的意思
日语版自然是配给日本人听的,自然是以日本观众为优先的,本来就不考虑中国、美国观众的感受
美国人要看七龙珠,有英语版啊。英语版就是个爷们
日本人讲经验、讲资历,那自然用老人观众更服帖
你说横山配不了真宫寺樱,日本人未必服帖
毕竟日本人是很重视资历的,日本人买账,那日文版就这么来

又要听本来就不针对你的版本的配音,又希望配音效果迎合你的口味,这不是给自己找不自在么?

ariamoon 发表于 2013-2-28 15:34

引用第54楼nanrendu于2013-02-28 09:19发表的:
从漫画入门的伤不起啊,当初看TV版没看下去就是因为悟空的声音,尤其是发大招的时候,完全是掐着嗓子配出来的,我都替人家难受,导致我直到现在都没看完七龙珠动画,还有路飞也是,路飞虽然听多了会好一点,日本漫画作者耳朵都是什么鉴赏力啊,敢让专业的上不,让我意外的是这次的JOJO选的挺好的,这简直是奇迹images/back.gif


哦艹我还真是头一次见有人黑田中真弓的

我就是那 发表于 2013-2-28 15:46

龙球看港版的 前段时间重制试过日版..那声音很奇怪啊..

kfc汉堡 发表于 2013-2-28 17:56

无动于衷 发表于 2013-2-28 18:09

引用第67楼DARK_HGCG于2013-02-28 14:11发表的  :
日语版自然是配给日本人听的,自然是以日本观众为优先的,本来就不考虑中国、美国观众的感受
美国人要看七龙珠,有英语版啊。英语版就是个爷们
日本人讲经验、讲资历,那自然用老人观众更服帖
....... images/back.gif


笑话 我前面已经说得很清楚了 别拿11区人士的感受绑架我的感受 我没有义务捧11区观众的臭脚 拿11区人的逻辑当真理 听不明白?

别人考虑不考虑关我什么事 不想被喷除非别让人知道有这码事 听不懂?

于正升 发表于 2013-2-28 18:10

对不起,七龙珠改日语版完全看不下去。请问难道你们的身边,所有成年的男人发声都是那个样子的??????真好奇日本人的审美了。那位声优,在七龙珠第一部的时候,配小孩子的孙悟空的确很可爱,但是问题是孙悟空早就长大了,然后这位声优自己也变老了,这样子装嫩合适吗?????

于正升 发表于 2013-2-28 18:11

引用第1楼hgcg-w于2013-02-27 19:18发表的:

“能够一个人同时演三个角色,不愧是声优界的大前辈!太佩服了!”
images/back.gif



一个人,配三个角色你就很佩服????????????那台湾的配音演员,每一个都能做到。而且三个角色都可以发不同的声音。

于正升 发表于 2013-2-28 18:14

引用第18楼枫紫于2013-02-27 19:51发表的:
野泽奶奶配的挺好啊 images/back.gif




我真不觉得她配的哪里好了。七龙珠改是2009的新番,那个孙悟空简直听不下去。难道成年的男人是这个样子说话的?????也许你会辩解说,那位声优,配出了赛亚人的气势和感觉什么的,问题是宇宙中本来就没有赛亚人,那个声优配的东西完全就是靠想象弄出来的。我不认为赛亚人发声必须那个样子。

pegasuspeng 发表于 2013-2-28 18:17

其实习惯这种东西是很不讲理的,龙珠从一开始看的就是日版,虽然一开始也觉得声音跟想象中的不一样,但是接受以后觉得雅子奶奶配的各种牛X,龟派气功喊得各种狂霸酷拽叼,换个爷们反倒不习惯了。

同样的原因各种不爽森田成一配的星矢,天马流星拳的喊法不太相同让人各种出戏,但是柿原的天马和绿川的光牙就不会觉得别扭,归根结底是因为星矢那张脸已经和古谷彻的声音绑定了!

frightmia 发表于 2013-2-28 18:18

无动于衷 发表于 2013-2-28 18:19

引用第72楼于正升于2013-02-28 18:10发表的:
对不起,七龙珠改日语版完全看不下去。请问难道你们的身边,所有成年的男人发声都是那个样子的??????真好奇日本人的审美了。那位声优,在七龙珠第一部的时候,配小孩子的孙悟空的确很可爱,但是问题是孙悟空早就长大了,然后这位声优自己也变老了,这样子装嫩合适吗????? images/back.gif


没有什么东西是一成不变的 声优的表现更是如此

本来声优的本职工作就是为角色服务 不适合了该换就得换 11区这种奇葩的制度本就是一个大笑话 还要叫我们的思维也变得和11区人一样

有些人崇洋媚外也别太没底线

于正升 发表于 2013-2-28 18:19

引用第53楼jflzwb于2013-02-28 09:10发表的:
我反正一直是无法接受野泽奶奶配的这一家子男性,所以至今都不去看动画 images/back.gif




七龙珠改都有了台配国语了,你可以去看一下啊,视频在这里。



http://you.video.sina.com.cn/api/sinawebApi/outplayrefer.php/vid=51812942_1706039230_akmzH3dtDGLK+l1lHz2stqkP7KQNt6nkjmqyu1GtJw1ZQ0/XM5GcY9UG4iDSAtkEqDhAQZk3dPwv0x8/s.swf

frightmia 发表于 2013-2-28 18:20

页: 1 [2] 3
查看完整版本: 龙珠里悟空的声优究竟是怎么回事?