yaodn 发表于 2013-2-16 10:07

感谢汉化,最近游戏日汉化组很辛苦,注意身体!新年快乐!

雷卡特 发表于 2013-2-16 11:17

哦哦要得!PC的3代妖精村死机的不能干,总算可以玩这个版补回来啦
1代就是当一般传统RPG来玩的...遇敌率那个高啊...
2代我钓鱼钓到空怎么破(你钓上来也只是放着吧...
4代玩着玩着总感觉我是去慢慢作死....这强烈的致郁感汗

===============================================
哦哦才看见要2的汉化啊!要出我一定完美通关!

iou90 发表于 2013-2-16 16:22

引用第35楼魂狩?月于2013-02-15 23:42发表的:
4是完全独立的,跟任何一代都没关系啊……
4的“龙”跟其他作的“龙”怎么看也不像一种生物,4的龙基本上等于“神”的概念 images/back.gif


标题"不变的人" 不少人认为是指神 只有神是可以不变的
但其实游戏中在代入真正强势的一方皇帝进行游戏时却能强烈的感到人的不同,环境的不同,世界的不同
给玩家带来的是冲击 而带给皇帝的东西也是如此,甚至可以看出他自己的徘徊

芙蓉瞳 发表于 2013-2-16 17:44

读取了之前的日文版存档,名字是乱码,然后露营的时候菜单也不正常,是只能从头玩过嘛?
之前日文版玩到挺后面了,重新打一次感觉节奏有些慢啊。

John_Stockton 发表于 2013-2-16 18:50

无语凝噎!
谨致以诚挚的敬意

死线 发表于 2013-2-16 19:58

不错啊,PSP又可以再战十年了……

jojowgba 发表于 2013-2-16 21:07

感谢
第一次在电脑上接触的日式rpg
当时看到这画面这系统给震了一把
之前都是接触国产PC-rpg
但是那次打到一个BUG的地方死机过不了
之后玩过日文的ps版的,烂尾
又重新下载无bug的电脑版的也是烂尾
这次汉化了正好准备通关掉

4代游戏很棒,但是电脑的中文版翻译看的一头雾水
而且最终boss打不过

美术民工 发表于 2013-2-16 21:16

引用第47楼jojowgba于2013-02-16 21:07发表的  :
感谢
第一次在电脑上接触的日式rpg
当时看到这画面这系统给震了一把
之前都是接触国产PC-rpg
但是那次打到一个BUG的地方死机过不了
....... images/back.gif

4代最后选对了对话,坚定不移的相信人类,就不会发生主角合体后变最终BOSS的结局了啦

另外4代我玩通关后游戏一直留着,里面那个钓鱼小游戏玩了很久,后面卡表做的怪物猎人里的钓鱼简直弱爆了

kyogngn 发表于 2013-2-16 22:50

没想到那么多人喜欢4代
虽然我只玩过这作还不会日文……某姐姐的结局,皇帝被大炮打个半死的子弹是某人做的

魂狩?月 发表于 2013-2-17 00:35

引用第43楼iou90于2013-02-16 16:22发表的:


标题"不变的人" 不少人认为是指神 只有神是可以不变的
但其实游戏中在代入真正强势的一方皇帝进行游戏时却能强烈的感到人的不同,环境的不同,世界的不同
给玩家带来的是冲击 而带给皇帝的东西也是如此,甚至可以看出他自己的徘徊 images/back.gif





うつろわざるもの就是“龙”那些生物,我其实个人还是倾向于把它们翻译成“不变之物”,凸显于“人”的区别
相对的“人”在故事中用以代表的词是うつろうもの(推移之物),即代表会随着时间而改变的东西……


两者的区别很明显,龙这一方真的没变,他们也不受时间影响,不管是那些守护世界的龙,就连神皇一开始觉醒也是为了尊重和凤帝国初代的人们定下的“待有朝一日重新觉醒时再来执掌帝国”的约定
只是到了皇帝真正觉醒的那一天,人的想法早就变了,派人杀神皇的人也是凤帝国现在的皇帝啊……但是同样,也有猎户大叔和麻美那样的女孩,人的不可确定性和会改变的样子,才让神皇到最后其实也没真的对人类绝望吧(神皇最后那句对白,归根结底还是说“人是美好的”)

hamartia 发表于 2013-2-17 10:15

引用第33楼poehome2000于2013-02-15 23:06发表的:
好物楼主辛苦了
3还没那么致郁,4的咒弹姐+结局我直接跪了……好在5的结局能略微治愈下
倒是时间线
与其说是连不起来倒是感觉应该是时间跨度太大了比较合适吧
每一作都可能相隔几千几万年导致一些物种灭绝和进化,忘记在哪看见了说是3的兽人变身能力在4也完全退化掉了,而5直接进入了机械时代……这么连起来看似乎也没啥问题 images/back.gif


那都是Fans一厢情愿罢了,甚至1和3都未必是相连的,只是容易给人造成这种假设。
只要可被观察,可被定义,故事就是故事。至于故事与故事之间有没有联系,那真不重要。

天气姐姐 发表于 2013-2-17 10:51

我1代还没打完。。。

iou90 发表于 2013-2-17 14:10

引用第50楼魂狩?月于2013-02-17 00:35发表的:




うつろわざるもの就是“龙”那些生物,我其实个人还是倾向于把它们翻译成“不变之物”,凸显于“人”的区别
....... images/back.gif


对于 "不变之物"BOF4中人类又有许多不同的理解
泥龙那的婆婆认为龙一定意义上等同于世界 龙在行动时世界也在转动
而尤纳祈祷官却认为龙代表不死,甚至可以去人为的创造

yao 发表于 2013-2-17 14:22

BOF系列一直很喜欢,BOF4是可列入日系rpg经典的名作吧。基本上是3代的各方面进化版,系统画面音乐全都加强,当然剧情的残酷程度也加强了……

qweqweqwe 发表于 2013-2-17 17:55

4代是异世界,龙和魔女都是被召唤过来的。123是一个世界。

revon707 发表于 2013-2-20 09:09

yangchunsiyue 发表于 2013-2-20 09:51

引用第56楼revon707于2013-02-20 09:09发表的:
有没有好点的攻略,最好是带物品收集的那种。感觉这个游戏太容易错过各种道具了。日文的也行 images/back.gif


http://tieba.baidu.com/p/107334713

贴吧的这个帖子还不错。
之前玩日文版的时候就参照这个玩的。
这个吧的版主好像也在汉化名单里。

cat122802501 发表于 2013-2-20 19:08

额···今天才发现···

猫踢啊···那份名词文本还要不要啊···?我都快遗忘了···

@Meltina

saico 发表于 2013-2-20 20:32

这汉化版是不是限定某个系统才能玩?
下了好几遍放老系统的PSP里还是一进去黑屏死机

小ghoul 发表于 2013-2-20 21:40

还有这个系列怎么不见新作了的?

Meltina 发表于 2013-2-23 22:39

引用第57楼cat122802501于2013-02-20 19:08发表的:
额···今天才发现···

猫踢啊···那份名词文本还要不要啊···?我都快遗忘了···

@Meltina
....... images/back.gif

要的,我润色接近尾声,月底开始测试,离发布还要一两个月吧
@cat122802502
页: 1 [2]
查看完整版本: PSP《龙战士3》汉化版发布