2代我不记得哪里有JB乱了,,,,我只记得博智和小创很基就是了
杉田和机器人也是很基。。。。
images/back.gif
假苗木说的那些……你以为绝望是说着玩的么 引用第112楼sin360于2013-02-12 20:26发表的:
2代我不记得哪里有JB乱了,,,,我只记得博智和小创很基就是了
杉田和机器人也是很基。。。。
images/back.gif
2的口味比1重多了,X尸,自残接盾子器官的想起来就 靠,我一直以为那些只是博智说着玩的,那里描写不是很多,都被燃带过了 引用第61楼Revo于2013-02-11 18:03发表的:
说实话不照字面直翻的话,我觉得 弹丸轮舞 比 弹丸论破 要好听,也更有竟境一些~
弹丸轮舞——在子弹横飞之中(形容紧张的情景)优雅的伴随着轮舞曲,探寻着真相
弹丸论破——子弹还论什么,还要破,破处啊? images/back.gif
貌似中文wiki上叫枪弹驳辩
这译名其实很很到位 引用第124楼南戸唯于2013-02-13 00:31发表的:
貌似中文wiki上叫枪弹驳辩
这译名其实很很到位 images/back.gif
唇枪舌弹 有几楼的言论真是看不下去了
贴吧那边又不是不承认轮舞的译名是错的
那边好歹付出了时间精力汉化推广游戏,ls几个除了喷还干过什么
有种去把二代汉化做了打满论破的tag啊
ps 既不做汉化也不玩汉化 我是不管哪个对哪个错,轮舞也好论破也好,这个问题在我看来都很没所谓,根本不值得次次都要提上来大说特说一通,也不是拿来歪楼的理由,更没必要因为说错了个名字就被一大群人说你妹啊谁让你说错的给我念对来,到底重要的是游戏本身还是一个名字?
我和贴吧没关系,和楼主没关系,这游戏也让我没喜欢到必须得每次都去维护个什么,但从前年到现在看到这系列相关的帖子让我觉得,并不是所有人都爱看你们每次都拿这个梗这样地随便在一张帖子里调侃和开刷,至少在这些没有特别明说我就是来找茬的我就是故意要用轮舞跟你们论破厨作对的帖子里,论破厨们睁一只眼闭一只眼放过这个名字有那么难么?
----发送自 Sony Ericsson LT26w,Android 4.0.4 引用第125楼lhh_ah于2013-02-13 00:41发表的:
唇枪舌弹 images/back.gif
口若悬河机枪论战! 屁大的事吵了5页……你们真闲 终于汉化了嘛于是赶紧去重玩... ……翻译是为了推广又不是为了让同好战的,真那么纠结的话都用原名呗
回 108楼(sin360) 的帖子
第一章玩好后立马看了舞圆的枕营业同人,大快人心啊 说起来这个错误译名为什么流传甚广?这是谁的问题?----发送自 Xiaomi MI-ONE Plus,Android 4.0.4
Re:回 108楼(sin360) 的帖子
引用第133楼lili1990218于2013-02-14 12:44发表的 回 108楼(sin360) 的帖子 :第一章玩好后立马看了舞圆的枕营业同人,大快人心啊 images/back.gif
黑白熊已上路…… 舞圆这妹子我还以为他有戏!
回 135楼(cwj101010) 的帖子
(C81) [たけさと (たけのこ星人)] 夢みるLIFE&LIVE疑似这本…… 引用第109楼基斯保罗于2013-02-12 19:48发表的:
跑个题
弹丸论破1那里大家因为窗口被钉上铁板所以逃不出去,但一楼饭堂那里都是玻璃外墙,直接砸破不就行了 images/back.gif
那你点食堂的钟还说没法看到外面的状况所以不能确认准不准呢。。。。但是明显看得到天空不是?