【信达雅】用中文口语来叙述萌属性,怎么做呢?
吉:一直训幼染什么的,感觉无法真正用到文学作品里。我在写小说的时候,都尽量避免使用日系词语。那么,相对的,中文中什么词能够表述日系萌属性而且被大家接受呢?我想问问
举例:
训幼染=发小(比起青梅竹马来,更突出那种不把对方当异性的感觉)
天然呆=二百五缺心眼(偏重智商低) 没心没肺(偏重啥事都能笑出来,乐观)肉 木 木头(偏重反应慢)
电波=半疯儿 神经刀
元气=假小子(短发女生专用?) 泼辣 飒利(刷利,shua四声) 活泼
无口=死脸子(偏重无表情) 闷葫芦(偏重无口)
萝莉=丫头 小丫头
少女=小姑娘(14~15) 大姑娘(16~19) 黄花闺女(偏重处女)
御姐=大姐(20~25) 美妇、少妇(26~30+) 括号里均为感觉上的年龄
腹黑=坏心眼两面三刀
毒舌=刀子嘴
傲娇=刀子嘴豆腐心 假不指着(这个没找到太合适的) 不是“幼馴染”么 楼主赶紧改过来,是幼驯染 而且那个不是英姿飒爽的飒(sa)么 幼馴染,青梅竹马,而且青梅竹马原意貌似是男孩子间的友情 今天又来一个八奇之达人
好吧我举一个
扶她=二椅子 想信达雅的话就别用地方口语,幼驯染老老实实的青梅竹马或者两小无猜吧 引用第8楼aiplus于2013-01-31 19:19发表的 :
郎骑竹马来,绕床弄青梅
....... images/back.gif
“床”在这句诗里指井栏啊
小基友围着井栏转圈圈也没啥嘛 缺心眼和青春男
二百五彼女 这不算信达雅了啊……口语化的太严重 其他的到没什么,为什么少女也要换?而且毒舌也不能说不算中文
嗯,萝莉可以用幼女代替 引用第8楼aiplus于2013-01-31 19:19发表的:
郎骑竹马来,绕床弄青梅
....... images/back.gif
女主视角,有什么问题? 我上次看那个nhk的说中国民办教育的纪录片,记得nhk把“内向”就翻译成了“无口”,于是瞬间萌了……
----发送自 STAGE1 App for Android. 少女不需要换+1
这个词不是很正常的中文吗.... 引用第10楼suija于2013-01-31 19:23发表的 :
缺心眼和青春男
二百五彼女 images/back.gif
电波=半疯儿 神经刀
你和天然呆看混了……
最关键的,彼女本身就不是啥中文词 萌不就是可爱么 http://bbs.saraba1st.com/2b/read-htm-tid-865882.html悍妇、怨妇、泼妇反映到ACG里有什么区别? 我怎么觉得左边的都是褒义词
日文是外语,我们不能说,北京话是中文,我们必须跟着一起说(纯吐槽 自闭症、躁狂症、人格障碍、疯丫头、缺心眼、母老虎、蔫坏、背后捅刀
...完全想不到什么好词 我們應該從紅樓夢和金庸小說中尋找答案 引用第17楼10925于2013-01-31 20:00发表的:
电波=半疯儿 神经刀
你和天然呆看混了……
....... images/back.gif
二百五媳妇
二百五对象 电波系彼女----------->神经病女友
这样?? 少女难道不是口语?一定要叫雏么
天然呆差不多是木
LOLI显然是小妖精
腹暗=阴
你这口语化不行啊 引用第8楼aiplus于2013-01-31 19:19发表的:
郎骑竹马来,绕床弄青梅
....... images/back.gif
绕床弄青梅……这青梅…… 一般梳着两根马尾辫儿的大小姐,都是刀子嘴豆腐心…… 奶小的姑娘 古文里都有了吧?我没文化,实在想不出对应这些的白话,所以说必须学了古文才算懂中文? 引用第5楼千手丸于2013-01-31 19:14发表的:
幼馴染,青梅竹马,而且青梅竹马原意貌似是男孩子间的友情 images/back.gif
原来李太白在你心中已经是个基佬 引用第27楼囧与otz同在于2013-01-31 21:02发表的:
绕床弄青梅……这青梅…… images/back.gif
李白哭了……他都不知道青梅会有问题……
看百度百科上的说法,青梅就是青梅,好像还是种水果。喂食? 无口 闷骚
腹黑 厚黑 为什么我觉得直接用这些词就好了。。。。。 日本这些又不是口语,为什么翻成中文要用口语呢
幼驯染——两小无猜
天然呆——迟钝
电波——脱线
元气——活泼
无口——沉默寡言
萝莉——小女孩
少女——少女
御姐——少妇(好像有点不对)
腹黑——坏心眼
毒舌——嘴贱(诶?!)
傲娇——口是心非
页:
[1]
2