右边口语看着好怪而且贬义词太多了吧 images/back.gif
你把这些属性放到三次元来哪个不是贬义,傲娇腹黑毒舌放S1帖子里妥妥的一JP。2次元?2次元用日风词不就结了
"我追一女生蛮久了,她却还是对我不理不睬还很厌烦那种,如果有机会和她说几句话也很快就就吵起来,总是说别让我走她边上。不过偶尔她有需要时候却会找我帮忙,对我特好,有戏么?“
”备胎,妥妥的“
”LZ走好,接盘侠目指“
就这个节奏 天然呆=呆B
电波=2B
元气=疯B
无口=闷B 引用第33楼chinaacgman于2013-01-31 21:59发表的 :
妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。
....... images/back.gif
问题是为什么我也记得青梅竹马最早指的是兄弟/同性之间的亲密感情……
手头没书找不到出处了
而且似乎还是高中语文的内容- - 阿卡玛,你的腹黑并没有让我感到意外。 咦? 口语如何信达雅…… 没头脑 不高兴 这算啥,皇汉民粹主义的日本爱好者?楼主乃太矛盾
再说汉语从来不是一个封闭的系统,不能容纳外来词汇的语言是没生命力的语言 吉:吾乃是矛盾之王!喈喈喈喈
腹黑说成坏心眼儿、毒舌改成嘴欠、嘴贱,的确不错呢
我写出小说来,不一定是要给死宅看的啊。这些词死宅们之外的人不会喜欢和理解的 “青梅竹马”这词儿的出处是李白的长干行,是说异性幼时情感的。
形容同性幼年时亲密感情的那应该是“竹马之好”,是司马炎在他爹把他竹马的爹给灭了的前提下,跑去找竹马叙旧的时候说的。(理所当然地被发卡了) 引用第51楼czing于2013-02-01 16:10发表的:
天然呆=呆B
电波=2B
元气=疯B
无口=闷B
images/back.gif
这个好!这才是地道的口语味儿~ 看了楼主举例的翻译,总觉得楼主对中文和日语都有一些理解不太对的地方啊
PS.萝莉这种,本来也是日语的外来语,国内也比较认可了,没必要硬要翻译吧
页:
1
[2]