[日经] B站新番区已经被繁体字党占领了么
还是说受众港湾人民越来越多了,但弹幕完全没繁体啊。这阵子打开的新番无一例外都是繁体,不是说看不懂,只是比看简体吃力,就像看英文一样要转个弯。看惯了各种教科书,小说都是简体的大陆众,没人敢说看繁体不吃力吧。吃力不讨好,为何,为何。
难道现在的年轻人都把繁体当小清新了,那种东西扔进历史长河不就好,就像隶书,楷书,行书一样。
大家怎么看,有介绍个清晰又更新快的在线网站么,没弹幕也没关系,主要懒得下载。
我不是来黑繁体字的,对简繁的优劣去留都没兴趣。要骂,要喷,要人生攻击的请闭嘴。
如果一定要说我黑的话,我黑的是那种明明整个页面也好,视频标题也好,投稿者名字也好,弹幕也好用的都是简体,而视频字幕确是繁体的半吊子。
回 楼主(千反田爱瑠) 的帖子
因为字幕组先出繁体?字幕组为啥先出繁体呢?
下载量评论数的关系? 别穿戏服说这个呀
虽然小姐你不熟悉网络文化
但是古典文化应该很在行的 没有在意这些,该怎么看还怎么看,没什么压力。
需要在意么?其实就算是在意的话,和字幕组提意见反而要比在这说要有意义的多吧。说起来也不是一开始繁体字幕就占优势的,下载的人多了,受关注度高了,因为人多导致做种的也多更好下,结果引起下载的人更加的增多关注多和受众更多,于是后面繁体越来越多人喜欢了吧,毕竟资源做种的人越多下起来越好下不是么....至于一开始主推繁体字幕是什么意思我就是不知道了。 不说根本没注意那是繁体
完全无障碍 你不要以为香港台湾上bilibili的人少 还有个日经就是有的组简体只出480P,繁体只出720p 虽说看繁体没障碍,但还是有些不爽啊,这种以繁体为贵的现象。 引用第11楼i.c.于2013-01-20 00:31发表的:
还有个日经就是有的组简体只出480P,繁体只出720p images/back.gif
这种组真该死 楷书都成历史长河了……
难怪看个繁体字都嚷嚷费劲 看了这贴去翻了翻
今天看的5个动画有3个是繁体字幕的
为什么看的时候都没发现 还真有大陆人看不习惯繁体的?
简体有人看不懂,繁体至少大家都能看懂…
为了大家都能看懂就用繁体这个逻辑? 很明显是因为字幕组先出繁体或者繁体分辨率大一些 B站在线必然是快为先
繁体看是能看懂 但还是喜欢简体一些(大段的繁体字看着真心头晕 难道楼主没看澄空学园这部动漫吗? 本来看的就是弹幕 看字幕的谁去AB 繁体能感受到文字的象形会意,造字初衷文化积淀
也不是要你会写看看都不耐烦吗 像现在的孩子连方言都不会说很开心是吧
回 20楼(Inquisitor) 的帖子
+1有时候不是某些人嚷嚷我还真不知道自己在看繁体字幕 繁体字体优美是公认的吧?许多字幕组都是默认繁体了怎么,要是写书法写繁体会被喷么?
别人不知道,我看繁体不吃力,一点都不。 引用楼主千反田爱瑠于2013-01-20 00:17发表的 [日经] B站新番区已经被繁体字党占领了么 :
……只是比看简体吃力,就像看英文一样要转个弯。看惯了各种教科书,小说都是简体的大陆众,没人敢说看繁体不吃力吧。吃力不讨好,为何,为何。
难道现在的年轻人都把繁体当小清新了,那种东西扔进历史长河不就好,就像隶书,楷书,行书一样。 images/back.gif
跟戏服如此不搭调,而且还甩一堆缺少知识逻辑混乱的话,这可不好 写也就算了,第一次看到人说看繁体字吃力的 让两岸三地都能看懂而已,没啥.
Re:回 20楼(Inquisitor) 的帖子
引用第22楼381030691于2013-01-20 00:41发表的 回 20楼(Inquisitor) 的帖子 :+1有时候不是某些人嚷嚷我还真不知道自己在看繁体字幕 images/back.gif
平时根本意识不到自己看的是简体还是繁体+10086 我中原正统文化渊源如LZ的高尚人士照顾下被历史车轮碾压不认识简体字的文盲不行吗天天轮累不累
720P没简体是小水管不给力啊碰友,文盲区没别的只有网速可以一战啊亲 ……这个时候就体现出冷番的好处了,追的只有一个字幕组做的片基本全简体,想吵都没法吵。 我一直以为只要会简体字的应该自动识别70%以上繁体字无压力
当然写起来很痛苦
戏服不合格啊……古典部的啊少女,古文里面繁体字不是默认么 等等,稍安勿躁。我没有带着情绪发帖,更没有喷的意思。唯一要喷的一点也有,把标题也换繁体,否则就显半吊子,我也好分简繁
用吃力可能不恰当,应该说是不习惯。每天看的文件新闻小说,大街告示牌标语招牌等等都是简体,
只有看动画的时候是繁体,不会别扭么,我还以这是正常逻辑,死板的只有我。
古典什么更没关系,让他呆在博物馆或者古籍里就够,唯一价值就是观赏用。
而且主要是这就像英式英语和美式英语的一样,要说是心情上抵触更大一些么。 没啥障碍。一般看一眼整句意思,是繁是简没怎么注意过 lz你不出声我根本就没发现自己看的是繁体。求别毁戏服 大段的繁体字还是看的很不舒服,动画字幕这种就无所谓了。鬼哭街重制版里大段的简体竖排也是 看繁体毫无压力,不说根本注意不到。跟英文一样个毛
但字幕组不懂繁体硬转导致错误的另论
还有发这种贴请换层皮,少糟蹋戏服 自己懒要看在线还嫌up主上传的是繁体不合自己口味
这不和b站那些人说“up主你怎么上传的不是我要看的字幕组!”一个性质么