bcd_6 发表于 2013-1-18 00:37

airlandon 发表于 2013-1-18 00:42

因为你已经被日语卖萌洗脑了

晓美homura 发表于 2013-1-18 00:44

因为霓虹的CV太专业了

万里小路 发表于 2013-1-18 00:53

经验多少的区别

就好像LV.90 和 根本没出新手村(也没打算出)

小酵母 发表于 2013-1-18 00:55

啊呸 发表于 2013-1-18 00:56

楼主更适合中二

万里小路 发表于 2013-1-18 00:57

前者就自然知道敌人的弱点,技能的差异,怎么打观赏性高,怎么打够效率

后者压根没见过怪,脑补都困难

死线 发表于 2013-1-18 00:58

汉语一样可以卖萌

只是目前没有专业人员多年的浸淫,缺乏一套技法罢了……



重点在于技法而不是语言的种类——日剧中说的一样是日语,有声优们那么萌么……

lancasterliang 发表于 2013-1-18 01:52

声音控制是很讲究技巧的,目前中文配音爱好者那些发嗲卖萌是很低级的

alitonx 发表于 2013-1-18 02:13

你觉得好听,那是众多配音员经过多年积累和努力,不断继承、发展与适应,而得出的结果,并非一开始就是这样适合萌系的。

doublewings 发表于 2013-1-18 02:58

日常生活中的日语听起来好像不萌的样子。卖萌应该是行业培训的结果吧。
不过日语元音和清辅音的比例大这一点天赋优势也必须加以考虑。
虽然代价就是日本的国歌好像一点都不雄壮的样子。

白武男 发表于 2013-1-18 03:04

orochiz02 发表于 2013-1-18 03:17

strider_oy 发表于 2013-1-18 03:22

傅潇逍 发表于 2013-1-18 13:11

月珥 发表于 2013-1-18 13:11

去看看电视节目里的日语不就知道了,我只听到重音全落在最后一个音节上,一样死板得很。

话说动画cv配音时为什么很少有现实中那种重音全落在最后一个音节上的情况?

心二 发表于 2013-1-18 13:11

lz的脑补技能需加强

gane1010 发表于 2013-1-18 13:11

回 13楼(strider_oy) 的帖子

霸气侧漏

飞霞精灵 发表于 2013-1-18 13:11

蕾丝 发表于 2013-1-18 13:11

中文卖萌当然也有,你留意一下身边某些小萝莉跟家长撒娇的时候用的就是典型的萌音萌语气,甚至是非常专业每个细节都戳中萌点的那种,不知道她们是否有意识这么做的,萝莉太可怕了

顺便b站@以太

木头三页 发表于 2013-1-18 09:02

看日剧和日本综艺节目就会怀疑在动画里听到的是不是日语了……甚至不用这么麻烦,某些动画的副音轨找来听听都会奇怪片里片外是不是一个人(指那些副音轨没剧情就是CV聊天的)。
有些时候也会想中文配音要是发展到那样会是个什么结果……可惜想象不出来。

allen·song 发表于 2013-1-18 09:10

看电视节目,随机采访路人就一点都不萌,但电视剧和动画就很萌,可见跟声优功力有很大关系
国内的片子是字正腔圆的感觉,特别是译制片,加入语气之后感觉略夸张,明明是搞笑情节,却总透着一种古怪的正经/严肃
不过肯定跟语言也有关系,典型的就是福原爱,说东北话的时候就是一股大砍范儿,说日语的时候立马就软了

chexk03 发表于 2013-1-18 13:11

回复: [讨论]日语更适合卖萌?

感谢楼上几位的解惑,我也有楼主这样的问题,除了阿尼迷,看日剧综艺节目那些,听的日语完全没有萌的感觉,特别是访谈,就算是声优接受访谈,说话也各种不给力,诶,诶和停顿非常多,完全不像动画中那么流畅……果然是配音也是另外个次元么

大星淡 发表于 2013-1-18 09:16

我觉得台妹不输日语

狂河冰不烈 发表于 2013-1-18 09:19

萌和卖萌本来就是日本人发明出来的,当然是日语最适合了。这还用问吗?

theloved 发表于 2013-1-18 09:34

我记得哪里说,因为日语尾音的声韵,所以日语说起来会很好听

kapwlwb 发表于 2013-1-18 09:34

这里倒可以顺便想一下,为什么英语影视作品非常轻松的能够表现出时髦,狂霸酷拽的的感觉?这应该还是经验积累的问题。
中文的话,老三国一样可以表现出霸气,但是当一些港台明星说国语或者一些年轻演员,感觉台词腔调上弱很多。
这种表演首先是个技术,然后才是艺术。
我们也要多多积累经验才行。

tnt23 发表于 2013-1-18 13:11

发音越简单,给予使用者表现的自由度越大。
而日语发音简单是众所周知。

marine_01 发表于 2013-1-18 13:11

cv的萌音是有意为之的,日常基本不会用这种腔调的。另外日语的发音确实有先天优势,日本人为了让发音简单好听花了不少功夫。

郁原郁奈 发表于 2013-1-18 13:11

语言问题当然有很大。
当然不是口语而是书面。

中文语气词实在太少了……
还有日语有个很大的优势就是行文直接用平假名写,看的时候一眼就知道是幼儿语气或者卖萌语气。



当然和我自己语文水平低劣也有关系。
反正翻译的东西多了就真的感觉中文在语气的书面表达上实在是很生硬

GMJ 发表于 2013-1-18 10:31

B站上游戏新体位里那个安蕾丝,楼主觉得那样装嗲卖萌的合不合口味?

john_doe 发表于 2013-1-18 10:38

日文拟声词种类丰富,在卖淫(?)方面有天生优势

x-re 发表于 2013-1-18 12:00

baga和傻逼的区别么

外野漫游魂 发表于 2013-1-18 12:10

承认日语发音偏柔和,承认日本CV总体水平很高,
但还是觉得最大原因是咱们对汉语和日语的熟悉程度不同。

一段国产低龄向的动画可能会让对汉语稍有兴趣的日本人觉得很萌,但好多国人会觉得装腔作势,给小孩看的。
因为和平时说话差别太大,或使你联想起一些这么说话而你又觉得恶习的人,或在你记忆力里只有小孩或哄小孩时是这么说。。。
但是听日语的时候就不存在这些问题,根本没有所谓的平时说话应该是什么样的思维定式,或自己觉得恶心的人也爱这么说话之类的问题。
相反,由于对日语了解有限,还自带新鲜感神秘感光环,能脑补出120%效果。

同理咱们觉得很萌的日文配音肯定有好多日本群众觉得特别造作,不然在日本宅就不会被歧视的那么厉害了。

瞎写了一堆请喷我吧。。。

minamitsubasa 发表于 2013-1-18 13:05

这是国内配音事业不如日本发达

真发到到日本这个程度,萌死日本人也不奇怪

鹤雪六如2 发表于 2013-1-18 13:11

引用第23楼外野漫游魂于2013-01-18 12:10发表的:
承认日语发音偏柔和,承认日本CV总体水平很高,
但还是觉得最大原因是咱们对汉语和日语的熟悉程度不同。

一段国产低龄向的动画可能会让对汉语稍有兴趣的日本人觉得很萌,但好多国人会觉得装腔作势,给小孩看的。
因为和平时说话差别太大,或使你联想起一些这么说话而你又觉得恶习的人,或在你记忆力里只有小孩或哄小孩时是这么说。。。
....... images/back.gif




我觉得你说的挺好……

baberlight 发表于 2013-1-18 13:13

讨厌死了,看我不捶你~

sein 发表于 2013-1-18 13:21

引用第22楼x-re于2013-01-18 12:00发表的:
baga和傻逼的区别么images/back.gif

aiplus 发表于 2013-1-18 13:38

李甫西 发表于 2013-1-18 13:42

主要是国内网站上放的配音片都是业余作品,如果让上译厂那帮专业的来配也可以达到很好的效果
页: [1] 2
查看完整版本: 日语更适合卖萌?