77fan 发表于 2012-11-14 22:00

话说当年 seed的时候大家看的是花园的字幕还是破破狗的?

似乎当年花园是流传最广的版本吧
主翻basaka菊苣的孩子都会打酱油了吧 (所以花园亡了 拖走)
相比之下 晶叔还活跃在战片第一线(凛凛帮主在 谁云漫游亡)

时代的眼泪啊

煌·大和 发表于 2012-11-14 22:09

买碟
XX银声出版社的

szzyf7 发表于 2012-11-14 22:13

我那时根本没字幕组的概念,瞎来的
一会“吉良”一会“基拉”的还觉得很奇怪

凯森 发表于 2012-11-14 22:14

丽塔 发表于 2012-11-14 22:15

买碟+1,里面全部都是吉良……

thez 发表于 2012-11-14 22:15

回 3楼(凯森) 的帖子

不是说没戏了么?

月夜凝雪 发表于 2012-11-14 22:19

SEED的时候还在读书只能靠在线,
不过记忆中我看的应该是破狗的,
因为一开始看到的就是基拉。

kazeka 发表于 2012-11-14 22:19

买碟,两盒VCD一共160大洋……中文语音版!

年轻所犯下的错误啊……

华丽的分割 发表于 2012-11-14 22:20

[讨论]话说当年 seed的时候大家看的是花园的字幕还是破破

貌似是花园


- 发送自我的 iPhone 大板凳应用

percivale 发表于 2012-11-14 22:22

就等BD版的字幕了…应该有人做吧…

nalanchen 发表于 2012-11-14 22:58

心二 发表于 2012-11-14 23:25

Shftp 上宽 有做seed吗? 还是只做了seed-D?

eva02eva02 发表于 2012-11-14 23:26

当然是PPG
贪婪的BT这是白上了吗

kiraabu 发表于 2012-11-14 23:56

无动于衷 发表于 2012-11-15 00:00

破沟的种最初那几话的翻译还是很“喜感”的 至今还留着那几话的rmvb版本

上宽只做过种命和00  

Nexus 发表于 2012-11-15 00:24

看的是POPGO,POPGO当时应该是做简体?只是因为这个缘故罢了,虽然繁体也看得懂。那时候倒没计较基拉和吉良的争议

newtype9 发表于 2012-11-15 00:30

当年这片漫游跟花园两家争的很厉害,记得那时候下漫游的资源还要用论坛币在他的专门ftp上才能下到。 后来我朋友因为在漫游论坛跟某斑竹发售口角一怒之下改下花园的了,虽然我还在下漫游的,不过去他那里也看了花园的版本,那时候大家做片还都是一板一眼的,所以两家版本也没什么大分别。

3fda46e41d83d85 发表于 2012-11-15 00:57

花园下的破狗

tinytime 发表于 2012-11-15 01:17

引用第14楼无动于衷于2012-11-15 00:00发表的:
破沟的种最初那几话的翻译还是很“喜感”的 至今还留着那几话的rmvb版本

上宽只做过种命和00   images/back.gif

00是基普婶报恩之作,上宽只挂了个名。不过那些译名和流行名字总有不协调感很奇怪…………

发表于 2012-11-15 01:24

回 16楼(newtype9) 的帖子

很久前听朋友说当时漫游的翻译装妹子混进花园组
把一群人唬得神魂颠倒,后来败露,就彻底闹翻了
求业内人士证实

jie2000 发表于 2012-11-15 01:24

破狗
因为破狗的字幕朴素让人感动

艾特娜 发表于 2012-11-15 01:29

TVB的

东南之风 发表于 2012-11-15 01:34

花园,因为有专区可以战个痛快

Justice_jsj 发表于 2012-11-15 02:05

引用第16楼newtype9于2012-11-15 00:30发表的:
当年这片漫游跟花园两家争的很厉害,记得那时候下漫游的资源还要用论坛币在他的专门ftp上才能下到。 后来我朋友因为在漫游论坛跟某斑竹发售口角一怒之下改下花园的了,虽然我还在下漫游的,不过去他那里也看了花园的版本,那时候大家做片还都是一板一眼的,所以两家版本也没什么大分别。 images/back.gif
记得也就最后几画争得激烈前面还是很平静的

引用第22楼东南之风于2012-11-15 01:34发表的  :
花园,因为有专区可以战个痛快 images/back.gif

嗯,战到后来和MSL闹翻也够喜感的

蓝德罗夫 发表于 2012-11-15 03:56

我记得我看的花园,似乎当时觉得漫游的很多翻译不太对味的感觉,嗯,似乎是不符合当年高达讨论圈里的一些约定俗成的称呼。

lyf1944 发表于 2012-11-15 08:44

我只记得晶晶电脑

王留美 发表于 2012-11-15 08:59

引用第23楼Justice_jsj于2012-11-15 02:05发表的:

嗯,战到后来和MSL闹翻也够喜感的 images/back.gif


有么

高町薇薇欧 发表于 2012-11-15 09:06

那时候是小五还是小六来着……

总之是朋友教我的,贪婪→POPGO

刘婧雯 发表于 2012-11-15 09:11

反正种命的时候破狗已经完全战翻其他字幕组了
种命也算确立了破狗在当时字幕组中的老大地位吧

swings925 发表于 2012-11-15 09:16

晶叔满赛!我看的是破狗的

ljwing 发表于 2012-11-15 09:16

PPG只出了TV版,DVDrip没出,翻译没啥说的一板一眼,后期不堪入目;
相比花园嗯,吉良就吉良,TV追完,DVDrip出了还是外挂字幕,太良心了,当年后期处理好的也就花园的gamegod,那套avi至今还留着。

xfkw 发表于 2012-11-15 11:01

当初买个盗版碟炒冷饭,字幕还是破狗的。

Justice_jsj 发表于 2012-11-15 11:17

引用第26楼王留美于2012-11-15 08:59发表的:


有么 images/back.gif
没有吗?

月夜凝雪 发表于 2012-11-15 12:33

引用第30楼ljwing于2012-11-15 09:16发表的 :
PPG只出了TV版,DVDrip没出,翻译没啥说的一板一眼,后期不堪入目;
相比花园嗯,吉良就吉良,TV追完,DVDrip出了还是外挂字幕,太良心了,当年后期处理好的也就花园的gamegod,那套avi至今还留着。 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif


花园也有做HD,
不过其实收藏用的话直接收RAW不就好了。

misonomayu 发表于 2012-11-15 12:46

we all love晶晶电脑

caster 发表于 2012-11-15 12:53

POPGO……比较喜欢一些名词保留英文这点 后来的LE也看的popgo

每集都是ED下生肉看一遍再等字幕……各种听不懂

王留美 发表于 2012-11-15 13:51

引用第33楼Justice_jsj于2012-11-15 11:17发表的:
没有吗? images/back.gif


我记忆中大概是没有,不知道你说的是哪年的事情

リヒティ 发表于 2012-11-15 15:00

我记得晶晶电脑当时提起SEED主题站有点酸溜溜阴阳怪气的

archtype 发表于 2012-11-15 15:10

那时候做高达的是自由风吧

刘婧雯 发表于 2012-11-15 15:14

回 40楼(archtype) 的帖子

FW专注做DVD合集的好吗
页: [1] 2
查看完整版本: 话说当年 seed的时候大家看的是花园的字幕还是破破狗的?