D-JoeII 发表于 2012-9-21 18:30

時不時有人問到底官方中文版的Steins;Gate幾時才出...就在今

今天公佈幾時出我指
http://xboxlife.tw/show.php?fid=2&tid=3340
臺灣光榮特庫摩宣布取得日本5pb.與Nitroplus合作企劃的假設科學冒險遊戲Steins;Gate《命運石之門》繁體中文版台港澳獨家代理發行,預計於2012年11月15日在PlayStation 3與Xbox 360雙平台同步推出!

Beavis 发表于 2012-9-21 18:39

PV中的歌已經是中文版的XD

D-JoeII 发表于 2012-9-21 18:43

引用第1楼Beavis于2012-09-21 18:39发表的:
PV中的歌已經是中文版的XD images/back.gif

嘩還好我還沒點

qubely 发表于 2012-9-21 18:44

martinhe 发表于 2012-9-21 18:46

居然有三公主版了?这个一定要入啊
另外比翼出中文么?

D-JoeII 发表于 2012-9-21 18:47

引用第4楼martinhe于2012-09-21 18:46发表的:
居然有三公主版了?这个一定要入啊
另外比翼出中文么? images/back.gif

沒PS3版的話哪會拖到11月
比翼沒中文,至少目前沒有

myrain 发表于 2012-9-21 22:13

香菜居然喊胸针“伦伦”...

w酱 发表于 2012-9-21 22:27

麻由理:对了伦伦,我想问你一件事情喔
麻油喜变台妹了

BoomerCE 发表于 2012-9-21 22:32

其他都不关心,就想知道成就是与原版共享还是单独计算~秋之回忆中文版就是单独计算成就的,直接就多赚 1000G

真实之影 发表于 2012-9-21 22:36

怎么拖了那么久

half_angel 发表于 2012-9-21 22:58

habita 发表于 2012-9-21 23:06

这中文翻唱版好歹也算是从原版改动过来的……

hypnossz86 发表于 2012-9-21 23:08

saied 发表于 2012-9-21 23:27

喂狗找了一下歌词,其实改得不错嘛,就是听不懂



"Steins Gate命運石之門"中文主題曲-與天同行的觀測者


過去是否離現在遠去 未來是否漸漸靠近的
凌越相對論的觀測者 很快將發現矛盾

上帝祂 製造出來的這美好世界
完全不容置疑 絕對的因果
那是個 冥冥之中有安排的偶然
宇宙規模的幸運奇蹟

從不曾被開啟的 門扉
早已非聖不可犯!
Open the eyes!

0就是過去 1就是未來
而現在卻是個無理數
無論如何無法違背的 邏輯(Logic)
Open the eyes!

無止盡平行的 無數的世界線
選擇不過是一種褻瀆
美麗蝶翼不斷玩弄著我們的命運
祂的眼裡 觀測的事象仍舊
無情地發生收束

長與短的兩針形成的 時間概念已不再永恆
凌越相對論的觀測者 將對它造成扭曲

上帝祂 賦給於人類的萬能叡智
並非無盡無窮 絕對的領域
那是個 愚昧無知反抗下的偶然
招來毀滅的不幸奇蹟

從不曾被打破的 門扉
早已非聖不可犯!
Open the eyes

超越光速極限 尋求禁果神話
無可取代的回憶脈衝
不覺陷入不可思議的 邏輯(Logic)
Open the eyes!

交錯的平行線 第十二個理論
早已註定的莫測未來
無限遠的點與點不可逆的命運啊
情不自禁使用那神的力量
再一次獲得復甦

djq_010 发表于 2012-9-21 23:28

虽然是中文OP,但还是一句都听不懂

斯皮内西 发表于 2012-9-21 23:48

我发现我听得懂日文op听不懂中文的

Beavis 发表于 2012-9-22 00:01

配上歌詞其實發音還蠻標準的嘛,就是聽起來像軟體做出來的

hourousha 发表于 2012-9-22 00:35

鸿上光生 发表于 2012-9-22 00:38

只有我觉得翻唱不错么23333

vs10130 发表于 2012-9-22 01:00

我表示跟唱中文版OP的歌手:安娜-李 合照過
就在今年2月的FF19(台灣的同人展:開拓動漫Fancy Frontier 19)
當時好像是宣布有中文版OP計畫
然後發售日就沒消息了...
直到今天終於宣布
不過看過KFC影像版再看看那翻譯
http://i.imgur.com/pHY1N.jpg

314156 发表于 2012-9-22 01:09

疯狂科学家

blazeknife 发表于 2012-9-22 01:20

麻油喜台词的注音其实算不过不失了.........毕竟本土化

中央通我就哈哈哈哈哈哈哈哈了
那是啥
小灵通?
屎坑通?
加个路字会死啊?

工读生战士.........
我玩游戏的时候从一开始到最后还真看不出打工战士有一点“读”的感觉了..........
感觉就是不升学的社会人而已
翻零工战士也好啊.............
工读生战士算二次创作?



达鲁233
虽然说不好这个翻得如何
但是一看到就想笑
达摩么撸逊么
打卤面么233啊233

疯狂科学家倒觉得没啥了
毕竟是这样 翻英文的话也好不到哪

歌词一点都没听懂+N

感觉不能认真听
当当BGM还没问题

314156 发表于 2012-9-22 01:30

不是叫狂气科学家

blazeknife 发表于 2012-9-22 01:39

引用第22楼314156于2012-09-22 01:30发表的:
不是叫狂气科学家 images/back.gif



全称好像是狂気のマッドサイエンティスト吧我的印象

guiltyspark 发表于 2012-9-22 04:00

中文op真倒阳...

引用第22楼314156于2012-09-22 01:30发表的:
不是叫狂气科学家 images/back.gif

狂气的mad scientist

obelisk 发表于 2012-9-22 07:51

我中文学的少 ]这歌是中文的? 我怎么一句都听不懂

注册失败 发表于 2012-9-22 08:01

终于火狐15.01上来了....

无幻 发表于 2012-9-22 08:22

冈部哥

阿布大佐 发表于 2012-9-22 17:55

引用第12楼hypnossz86于2012-09-21 23:08发表的:
这中文OP听着还不错啊.....也是一句都听不懂的样子........... images/back.gif
无册那 中文一句不懂 还是日语原版才懂 这是什么情况

pf67 发表于 2012-9-22 18:04

跳到现在,卖不好只能说自作孽了

pencilnoo 发表于 2012-9-22 18:06

竟然还有ps3的份,真是奇迹

zuperer 发表于 2012-9-22 18:47

存档通用吗?

有田春雪 发表于 2012-9-22 20:39

伦伦 冈部哥 达鲁

这歌词还能不要脸点吗 是觉得弯弯智商太低特别好糊弄么

闽明 发表于 2012-9-22 22:11

当初看到说XO版要出中文的时候,好像说是微软台湾争取来的,怎么拖着拖着连PS3都有了…………发行也变成台湾光脱了

kos_mos 发表于 2012-9-22 22:17

话说X360版和PS3版原本OP是不一样的,这是要统一成一个吗?

asamingosu 发表于 2012-9-22 22:54

光荣发行应该还是可以预见的吧,考虑到MO7中文版也是台湾光荣发行的话……

pencilnoo 发表于 2012-9-22 22:58

楼上2个头像,,,,好整齐啊

三色猫 发表于 2012-9-23 00:58

三分钟前刚把日文版通掉

Zak 发表于 2012-9-23 01:20

那歌前两句一听还以为英文

yanjunle 发表于 2012-9-24 21:42

想入了,搭车问哪里可以靠谱地购入港台正版游戏?
页: [1] 2
查看完整版本: 時不時有人問到底官方中文版的Steins;Gate幾時才出...就在今