cnholmes 发表于 2012-8-27 19:42

爬楼下去没发现小道姐。。。
好久没见博客更新了
膜拜膜拜~

远古之红 发表于 2012-8-27 19:56

引用第31楼xiaojve于2012-08-27 12:43发表的 :
史上最强的插花绝壁是中译五星物语····误导一代人······ http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif

狂!!!!!!!!!!!!!!!!
顶!!!!!!!!!!!!!!!!

鱿鲤 发表于 2012-8-27 20:03

我记得好像那几卷我是在论坛上看的,插花也是反白,不影响阅读。
倒是恋物语后半部分的网络流行语乱入把我恶心到了……

ccloli 发表于 2012-8-27 20:26

引用第65楼20050731于2012-08-27 18:16发表的:
我第一次看小道姐的翻译也是TXT文本,不适应里面的插花

但是后来我都是去她的Blog看,插花全部是反白的啊,完全不影响阅读。

小道姐又没有发Txt文本,这个怪不了她 images/back.gif

小道姐是小道姐,和其他翻译是不一样的!和其他翻译!
错就错在拿FMP举例,宇宙神作的插花不也一样多?选择性无视吧……学好日语才是正道

shoiri 发表于 2012-8-27 20:51

原版图书上面没有吐槽,如果看着别人翻译的不舒服请购买正版。

深邃之蓝 发表于 2012-8-27 21:45

小道的插花还是挺有爱的,你们是没看见过某些校对用插花聊天……

yur3471 发表于 2012-8-27 21:55

小道姐很萌的你们不要黑她
另外网络自翻直接六字真言……

卡罗斯 发表于 2012-9-3 00:20

就事论事的话,FMP小说的汉化质量算是蛮好的了。最近基本俺妹的翻译质量真的渣的可以,完全可以算得上是语死早了……

tasuku 发表于 2012-9-3 09:15

终结之心 发表于 2012-9-4 09:11

我买台版的,感觉良好,标题也不写清楚,浪费我进帖时间

总之,楼主穷卵哭哭哦

雷顿 发表于 2012-9-4 13:43

每次都默默删了插花再看。翻译辛苦了,但我还是不爽插花,因为翻译当时有什么感想我真不想看,所以自己删掉就好。LZ也自己勤快点吧。

bfogda 发表于 2012-9-4 13:53

这种插花吐槽太了
自HIGH有意思么。。。
滚去看台版算了

waterwave 发表于 2012-9-4 15:45

做个脚本自动删插花好了

lovereign 发表于 2012-9-4 15:54

前几天晚上看了几卷还是受不了吐槽自己把后面几卷的吐槽全删了累是累点不过看着也舒服些
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 【轻小说看得少】FMP这种情况很普遍吗?