俺是相当讨厌sega的!
我所认识的segafans好像都是电电余孽!
莫非阁下弄错了?在我的印象中电电也就是把游戏和AC联系起来绘成了一股当时游戏评论界少有的清静而已。
我也没有说不是~
我也没有说是理论上来推断!
难道你不觉的动漫fans,sega居多吗???
我只是说说身边的sega fans而已!
最初由 帕帕斯 发表
我就等着看哪个LU跳出来对号入座呢,那个SB还真配合我233
我是LU
怎样?
谁能和天下无双的SBDQLU相比呢?
不用敲桌子
骂人你就好好骂
没见过奴这么没专业精神的
天津满大街骂SB都比奴要正宗
LU都看不起
可见汝的童年是多么可悲
尤其当我知道奴连直接玩DQ都没可能之后
真是鄙视加悲哀
还有
后面那个帖不是给奴的
别看见屎也当孩儿面往自己脸上糊
真配合我,没错,你是LU233
我是LU
我承认
可是奴是SBDQLU奴为什么不敢承认?
最初由 deathgustav1900 发表
我是LU
我承认
有这句话就够了233
中招者好可怜。
本来想钓条大鱼的,可惜,钓了只虾
最初由 帕帕斯 发表
有这句话就够了233
切
虚弱
起初还以为你是条硬汉
原来也不过只会说“反正”二字之流
用我这只虾吓缩你这乌龟的话
大概所有FFFAN都会高兴吧
硬汉是挡着对手的攻击上的吗?
硬汉是硬吃着对手的攻击上的啊!!!
还能达到无视的境界,这就是硬汉中的硬汉了!!!
硬汉解释完毕!
你们继续!
最初由 deathgustav1900 发表
用我这只虾吓缩你这乌龟的话
大概所有FFFAN都会高兴吧
所有FFFAN
太好了,我想说的话都让你说出来了233
最初由 菜 发表
FF7虽然有缺点,但绝对是个好游戏。
我觉得标题上的“被高估的”并不等于就“不是好游戏”的意思吧……
熊猫哥改称号吧,
改成所有FFFAN的死敌。
最初由 菜 发表
一群FF饭在这儿说事,你跳出来干什么呢?你又没玩过FF~~~~
BS你的RP~~~~~
好久不见
专为DQ VS FF而造的马甲终于出现了
-_-说白了,来了这里一年,唯一一次见到熊猫发威,原本还以为他只是大小姐身边的一个XX而已呢
这帖子越来越朝着我的剧本发展了233
TO 楼上:没错,我是她的狗,谁惹她我咬谁098
怎么有那么多人不明白\"overrated\"的意思
“被高估的”谁翻译得这么烂
靠!熊猫一提LU我当时就笑翻了,因为想到了这张帖子
http://www.stage1st.com/bbs/showthread.php?s=&threadid=42618
最初由 CountryCat 发表
怎么有那么多人不明白"overrated"的意思
“被高估的”谁翻译得这么烂
那是什么意思呢
大鱼来了,人齐了,可以玩了!002
最初由 IFFFnew 发表
那是什么意思呢
被过分评价(分)的 或者被过分赞誉的
也就是说言过其实
正如你可以说姚明是个好球员 但是如果你说他帽儿大鲨鱼一帽儿一个 就是overrated 但这并不说明姚明不是一个好球员 明白了?
最初由 CountryCat 发表
被过分评价(分)的 或者被过分赞誉的
也就是说言过其实
那不是一个意思吗?高估就是被过高估计的吧
过高估计这个词也没有否认它是一个好游戏的意思啊
当然不是 举个最简单的例子吧
“神作”如果不是bt或者自己yy 就是典型的overrated
什么是高估 什么是过分赞誉 我想有些语文基础的人都能分辨出来吧
中国人讲“高估”带一点贬义的,比如说“我高估你了”,其实是在损你,所以不要以为照着词典随便翻译一个词是件很容易的事
最初由 帕帕斯 发表
中国人讲“高估”带一点贬义的,比如说“我高估你了”,其实是在损你,所以不要以为照着词典随便翻译一个词是件很容易的事
唔 明白了 原来是这个意思啊 XD
那我明白过分赞誉和高估的区别了
这样的话 我觉得overrated应该译成高估没错了
这词根本没有那东西原来怎么样的意思
高估是原先带有某种期望
而overrated则没有期望的意思 而是对已经存在的事物做一个评价
最初由 帕帕斯 发表
“我高估你了
哈
哈哈哈哈哈哈
我快乐的源泉又出现了233
我忽然也感到快乐起来呀~~~~
ROTO
尽管嘲笑我吧~
谢谢~
哈
<h1>FF好!谁说FF坏话我和谁急!大家来打倒熊猫吧!</h1>
023
你快乐,所以我快乐呀,是吧FFFAN?233
对啊……
山雨LU