亚特鲁 发表于 2012-7-5 17:00

orzorzorz 发表于 2012-7-5 17:34

来个火纹汉化、世界树迷宫汉化、口袋汉化

跳楼型美羽 发表于 2012-7-5 17:45

港机锁日区就买港机支持

finty031 发表于 2012-7-5 18:32

能玩日版游戏就买!

osu 发表于 2012-7-5 18:32

   锁日区马上来一份

linhang028 发表于 2012-7-5 18:43

有中文游戏,我要入手了

prieza 发表于 2012-7-5 18:47

真的会翻译成菊花公主么

六连星 发表于 2012-7-5 18:49

ryuetsuya 发表于 2012-7-5 18:59

http://ww4.sinaimg.cn/large/47481d23jw1dum65ievfbj.jpg

arion_00 发表于 2012-7-5 18:59

引用第77楼灰太郎于2012-07-05 14:19发表的:
有猎人就买一台 对了还有love plus images/back.gif

中文版的NLP?

说着流畅中文的宁宁姐?

ryuetsuya 发表于 2012-7-5 19:00

http://ww4.sinaimg.cn/large/5ee37f9bgw1dum54bfd1qj.jpg

本拉杆 发表于 2012-7-5 19:03

锁美区最好,已经有日版机了

六连星 发表于 2012-7-5 19:03

gd08msplus 发表于 2012-7-5 19:03

可以运行,只是有乱码?

六连星 发表于 2012-7-5 19:04

传说中的 发表于 2012-7-5 19:16

我想知道,如果价钱一样,日版和港版有什么区别?就为了个变压器?

任天索尼子 发表于 2012-7-5 19:16

省钱了

Snaky 发表于 2012-7-5 19:29

锁日锁美都来一台 单独一区的话

osu 发表于 2012-7-5 19:30

不晓得港版游戏能不能在日版机子上用

day-dream 发表于 2012-7-5 19:43

引用第91楼ryuetsuya于2012-07-05 19:00发表的:
http://ww4.sinaimg.cn/large/5ee37f9bgw1dum54bfd1qj.jpg images/back.gif


我还是继续去啃标日吧

上田公方 发表于 2012-7-5 19:53

锁美区吧,手里已经有个日版机,再买个港版大屌丝不是太急玩的游戏可以省笔人权费

deepmrx 发表于 2012-7-5 19:54

回 91楼(ryuetsuya) 的帖子

要是真的,我预祝大暴死……

丝塔戈依 发表于 2012-7-5 22:13

业界良心

HEERO.W 发表于 2012-7-5 22:35

太2了,出中文FE我都不买

alcard 发表于 2012-7-5 22:37

锁台区?锁港区?任天堂吃翔去吧!!!

pf67 发表于 2012-7-5 22:43

锁自区就和当年ps2行货一样,自寻死路。。

pf67 发表于 2012-7-5 22:52

引用第42楼时空之旅于2012-07-05 11:57发表的:
官方中文翻译无外乎是名词和民间习惯的差距比较大而已~内容本身并非是乱翻或者用软件来翻~
你像民间叫马里奥,官方叫马力欧,当然这种情况我觉得用不着过于去深究,也不影响玩家对内容的理解~
而且做中文化的毕竟很多都未必是玩家,或者并非是该系列的玩家,在翻译风格和把握上当然有些不如意的地方也能理解~毕竟中文化的工作人员是要负责不同类型的游戏,不可能翻译塞尔达就专门去找塞尔达的粉丝来翻,翻译生化危机就找生化饭来翻~
不过以往官方中文游戏也玩了不少,真要说胡乱翻译严重影响我对剧情的理解倒还没见到过~
倒是国内汉化游戏有一些是纯机翻出来的~
....... images/back.gif

翻译得差就是差,不用洗白的。。
某些出版社都能找专门的人来翻,凭啥你就不能找对系列熟悉的人来翻?凭啥不能要求翻译事先了解游戏?
其实要做好完全可以,关键是上不上心,舍不舍得投入的问题。。
和国内某些机翻组比。。。是不是标准也太低了点。。

无事忙 发表于 2012-7-6 07:37

居然锁自区……这么好的机会不晓得把握

诅咒任天堂!祝早早的被破解!

大泉凉 发表于 2012-7-6 07:47

samchen007 发表于 2012-7-6 07:55

其实真有心,本社游戏应该全部有中文版,看看后续情况吧。

ChrisSnake 发表于 2012-7-6 08:02

中文游戏限定? 任豚快上…

时空之旅 发表于 2012-7-6 09:20

引用第107楼pf67于2012-07-05 22:52发表的:

翻译得差就是差,不用洗白的。。
某些出版社都能找专门的人来翻,凭啥你就不能找对系列熟悉的人来翻?凭啥不能要求翻译事先了解游戏?
其实要做好完全可以,关键是上不上心,舍不舍得投入的问题。。
和国内某些机翻组比。。。是不是标准也太低了点。。 images/back.gif



引用第109楼大泉凉于2012-07-06 07:47发表的:

“不怎样”这摆明了语死早的地你都敢洗? images/back.gif


多说几句又被当成洗地了~你们都说的很对,不应该对翻译的错误和不足过于宽泛和容忍

chenbin911 发表于 2012-7-6 09:22

应该就是这样了,都洗洗睡吧

时空之旅 发表于 2012-7-6 09:49

还是看游戏,如果以后有中文版的动物之森那对我的诱惑就比较大~
如果怪物猎人4有中文版有人会考虑不?

octave 发表于 2012-7-6 09:57

独立区也太坑爹了吧

day-dream 发表于 2012-7-6 09:59

引用第115楼时空之旅于2012-07-06 09:49发表的:
还是看游戏,如果以后有中文版的动物之森那对我的诱惑就比较大~
如果怪物猎人4有中文版有人会考虑不? images/back.gif


这话说出来,你自己都不信吧。真的锁港台区,能有几个人去买港台版3ds,机子都卖不出去,厂商会傻到花时间和精力来做游戏汉化?

汪达 发表于 2012-7-6 10:06

锁区问题上有官方说明吗?

时空之旅 发表于 2012-7-6 10:38

引用第117楼day-dream于2012-07-06 09:59发表的:


这话说出来,你自己都不信吧。真的锁港台区,能有几个人去买港台版3ds,机子都卖不出去,厂商会傻到花时间和精力来做游戏汉化? images/back.gif


那有什么办法,锁区又不是我能决定的~如果已经确定是锁港台区能有什么办法~还不是只有接受
我本来手上就有日版的3DS,买台港台版专门玩中文游戏对我来说正合适~对我来说没有丝毫影响~
有动物之森再加上其他我感兴趣的中文游戏对我的诱惑确实是大~

时空之旅 发表于 2012-7-6 10:56

昨天我也对传出来锁港台区这点很不爽,但后来觉得如果到时候确定是这样也只能接受,想想自己身边本来就有一台日版,往后也不会影响自己玩想玩的游戏,和我买台港台版并没有太大的冲突~如果之前我没买3DS面对一台锁港台区的版本我肯定不会买~
以后的情况就是,某款确定有中文版也是我感兴趣的我就等中文版,如果没有中文版我就直接买日文版~对我来说哪种选择都没太大的影响~

铬色密封舱 发表于 2012-7-6 10:57

[3DS]任天堂香港:3DS XL繁体中文版9月28日正式发售(包含中

港版wii和nds都是锁日本为什么那么多人猜3ds就是锁美?。。。

神啊。。。居然是锁港版?不会吧Σ( ̄。 ̄ノ)ノ


- 發送自我的 iPhone 大板凳應用
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 任天堂香港:3DS XL繁体中文版9月28日正式发售(包含中文