真医生 发表于 2012-7-12 12:53

引用第108楼藤原定家于2012-07-11 22:00发表的:
次回
12番 出典「古今集」より
天つ風、雲の通ひ路、吹き閉ぢよ、をとめの姿、しばしとどめむ
——僧正遍昭

....... images/back.gif

这算是遍昭的巅峰作之一

fifman 发表于 2012-7-12 14:16

太好看了。真心治愈啊。业平你不能就这么走了啊~~~

monica729 发表于 2012-7-12 14:54

第二话比第一话更有趣突然转变成纯情的基调一下子没适应过来
有笑点有泪点真是好番
最后 官方请不要在奇怪的地方打码

lokiseraph 发表于 2012-7-12 23:56

因为第一话的铺垫,第二话业平走的时候和最后两人两情相悦那段我哭了………………(最近怎么对爱情片这么弱,老哭……

第二话看完后我已经迷进去了,这部真心太好看!闪光弹放的大,但是同时又会有悲伤和搞笑的情节

最后官方你们打码用意也太wwww

rusuban 发表于 2012-7-14 00:04

第二话就看泪了真是让我始料未及啊
这部跟定了

花与爱丽丝 发表于 2012-7-14 19:46

第二话好治愈呢~~    好喜欢业平~~

whatareyou 发表于 2012-7-15 09:38

第一集挺無聊的
第二集就好看很多了
而且跟第一集的人物有關聯,感覺很好

Orchids 发表于 2012-7-15 14:22

恋歌流传下来的意义讲得好极了,真正良心文化番啊!

滝見春 发表于 2012-7-17 11:25

第三话食完。。一集比一集水准高。。。制作组怎么想的。。把第一集做成那垃圾样。。吓跑了不少人吧。。。
天つ風、雲の通ひ路、吹き閉ぢよ、をとめの姿、しばしとどめむ
真是哭了

麻面 发表于 2012-7-17 15:21

我觉得挺佩服字幕组的,翻译的挺到位。我第一集不知道看的哪个字幕组,个人觉得翻译很有水平

KATE 发表于 2012-7-17 16:12

OP和ED都超不错的,没有大大做OSU的谱面么= =

taichi 发表于 2012-7-17 19:55

求问这都是真实故事?而那些中国古诗般的翻译是早已有之还是字幕组无敌系列?这番看着太舒服了

silvle 发表于 2012-7-17 20:33

回 131楼(taichi) 的帖子

基本不要把它当成史实,标题不是有“超译”这两个字吗~
应该说原作者根据历史人物的性格、典故,根据自己对和歌的理解,创造了这样一个个的非常适合和歌的背景故事
比如说,第一话业平和高子,史记只有疑2人有私和千早振这首歌是咏屏风所做,平安时代日本的史实很多不可考,后续流传的不一定是真实
行平的那首做给妻子的应该比较容易弄一个故事背景
贞明和绥子内亲王童年的孽缘完全都是杜撰,因为涉及当时的政治斗争,贞明是否暴君一事也无从考证,另外不要被动画里的傲娇和忠犬蒙蔽了,那个时代,男子都是多妻制,何况贞明还是天皇,贞明有2位妃子(包括绥子内亲王)和一堆小老婆,而且和绥子内亲王无子嗣,子女都是和别人生的
宗贞和吉子的故事,就更是杜撰啦。小野小町本身生卒不详,百日夜行的故事本是小野小町和深草少将之间的,动画为了引出宗贞的那首和歌所以挪用一下人物,不过,本身关于小野小町的故事大多也都是YY的产物,所以倒是也没什么。

而和歌的翻译,大多都是采用丰子恺先生的版本吧,也就是说,以前就翻译过了。

ninomo 发表于 2012-7-17 20:42



原作手書比tv動畫棒幾倍啊, 打碼都比動畫"藝術", BGM也很打動人

動畫倒是OPED很贊,监督是蜂蜜四葉草的監督
話說宗貞的CV講話太棒讀了吧, 我整個人都了

shiromakino 发表于 2012-7-17 21:54

Re:回 131楼(taichi) 的帖子

引用第132楼silvle于2012-07-17 20:33发表的 回 131楼(taichi) 的帖子 :
   基本不要把它当成史实,标题不是有“超译”这两个字吗~
应该说原作者根据历史人物的性格、典故,根据自己对和歌的理解,创造了这样一个个的非常适合和歌的背景故事
比如说,第一话业平和高子,史记只有疑2人有私和千早振这首歌是咏屏风所做,平安时代日本的史实很多不可考,后续流传的不一定是真实
行平的那首做给妻子的应该比较容易弄一个故事背景
贞明和绥子内亲王童年的孽缘完全都是杜撰,因为涉及当时的政治斗争,贞明是否暴君一事也无从考证,另外不要被动画里的傲娇和忠犬蒙蔽了,那个时代,男子都是多妻制,何况贞明还是天皇,贞明有2位妃子(包括绥子内亲王)和一堆小老婆,而且和绥子内亲王无子嗣,子女都是和别人生的
....... images/back.gif


唉唉?查了一下说宗貞出家前是被叫做“深草少将“来着,看来因为没有确实的说法所以从《大和物语》起就被yy了?otz

僧正遍照(昭)(そうじょうへんじょう。816~890)  俗名を良岑宗貞(よしみねのむねさだ)といい、桓武天皇の皇 孫で大納言安世(やすよ)の子供でした。蔵人頭(くろうどのと う)として仁明天皇に仕えています。六歌仙の一人で出家する前 は「深草少将」と呼ばれ、小野小町に恋する男として「大和物語」 にも登場しています。仁明天皇が急逝した後、出家して叡山に入 り、高僧として活躍しました。

taichi 发表于 2012-7-17 21:58

Re:回 131楼(taichi) 的帖子

引用第132楼silvle于2012-07-17 20:33发表的 回 131楼(taichi) 的帖子 :
基本不要把它当成史实,标题不是有“超译”这两个字吗~
应该说原作者根据历史人物的性格、典故,根据自己对和歌的理解,创造了这样一个个的非常适合和歌的背景故事
比如说,第一话业平和高子,史记只有疑2人有私和千早振这首歌是咏屏风所做,平安时代日本的史实很多不可考,后续流传的不一定是真实
行平的那首做给妻子的应该比较容易弄一个故事背景
贞明和绥子内亲王童年的孽缘完全都是杜撰,因为涉及当时的政治斗争,贞明是否暴君一事也无从考证,另外不要被动画里的傲娇和忠犬蒙蔽了,那个时代,男子都是多妻制,何况贞明还是天皇,贞明有2位妃子(包括绥子内亲王)和一堆小老婆,而且和绥子内亲王无子嗣,子女都是和别人生的
....... images/back.gif

谢科普~~~抽空去看看伊势物语

nanonano 发表于 2012-7-18 00:51

http://i530.photobucket.com/albums/dd349/cyffuji/1_.jpg
这话的OP画面有些改变了,不知道有什么深意

surely 发表于 2012-7-18 01:36

下雨的感觉真舒服,配合这集的纯爱,超有感觉。

拉格朗日 发表于 2012-7-18 08:07

下雨的感觉好棒~用圆圈和波浪线来表示雨量大小。。
宗贞棒读+1

Sakura 发表于 2012-7-18 13:36

连续去一百日就可以 够小资的

想起古代青楼那些为爱燃烧的女子

花与爱丽丝 发表于 2012-7-18 15:24

这一话好伤感啊``

yur3471 发表于 2012-7-18 15:28

百夜造访本来就很容易成为美谈啊
大雨的表现手法不错+1
故事有点哀伤了,不过吉子也算求仁得仁。

Yacha 发表于 2012-7-18 17:40

真的是一话比一话棒……
欲罢不能啊

下雨的表现手法不错+10086
看完感觉好伤但是又好欣慰

藤原定家 发表于 2012-7-18 18:16

次回 22番 出典「古今集」より(秋)
吹くからに
秋の草木の
しをるれば
むべ山風を
あらしといふらん    
——文屋康秀

平安时代流行汉字分解的文字游戏。康秀于某个吹强风的日子,想着山风做出了这首歌。
歌中将“山风”之形读作岚,并与“草木荒(强烈、猛烈之意)风”联系(日语中“荒”与“岚”同音),实属巧致。歌中的文字游戏可算是颇具《古今集》代表性歌风。

PS:这集用水波纹表现雨滴真是另人眼前一亮

lukec 发表于 2012-7-18 19:19

第三话感觉越来越棒啦!
下雨的表现方式好新奇,竟然还可以这样真是长见识了呢

月吉舞 发表于 2012-7-18 19:41

看完第三话果然恋爱故事什么的最棒了
雨的表现手法很棒啊 小雨和大雨用这种方法来表现跟画风和整体气氛很协调
现在来说梦想对于男人和女人都一样 梦想没有性别之分 但是过去……
生不逢时啊   不能在一起太遗憾了…

6wingangel 发表于 2012-7-18 20:38

Re:回 131楼(taichi) 的帖子

引用第132楼silvle于2012-07-17 20:33发表的 回 131楼(taichi) 的帖子 :
基本不要把它当成史实,标题不是有“超译”这两个字吗~
应该说原作者根据历史人物的性格、典故,根据自己对和歌的理解,创造了这样一个个的非常适合和歌的背景故事
比如说,第一话业平和高子,史记只有疑2人有私和千早振这首歌是咏屏风所做,平安时代日本的史实很多不可考,后续流传的不一定是真实
行平的那首做给妻子的应该比较容易弄一个故事背景
贞明和绥子内亲王童年的孽缘完全都是杜撰,因为涉及当时的政治斗争,贞明是否暴君一事也无从考证,另外不要被动画里的傲娇和忠犬蒙蔽了,那个时代,男子都是多妻制,何况贞明还是天皇,贞明有2位妃子(包括绥子内亲王)和一堆小老婆,而且和绥子内亲王无子嗣,子女都是和别人生的
....... images/back.gif




本组和歌部份纯属个人乱翻,诚心求丰子恺老先生版本学习

蓝莲安 发表于 2012-7-19 22:58

这集看完真难受,觉得那不是追逐爱情,是死心眼啊……梦想的实现方式是多种多样的嘛

darkclupeoid 发表于 2012-7-20 01:28

文屋康秀是男的吧。。所以下集到底是要。。。史实上他似乎是追过小野小町的吧,然后下集又是康秀と業平。。。他自己又是六歌仙。。突然觉得六歌仙之间一定发生过很多不得不说的故事

aucrited 发表于 2012-7-20 01:40

原作漫画好像也开始被汉化了,虽然好像只出了第0话。

小脑委琐 发表于 2012-7-20 23:24

太棒了……第三集太可惜了

fukonostar 发表于 2012-7-21 13:06

第三集好棒
这姑娘脑袋感觉很清楚,不是死心眼那种,是均衡了下利弊还是追求事业吧
越来越纯爱,三观也越来越正了
不过第一集那样即使不正也不错啦

canto 发表于 2012-7-22 17:13

Re:Re:回 131楼(taichi) 的帖子

喂,只有我觉得第三集是宗贞被发了一张巨大又扭曲的哥哥卡吗?
嫁给哥哥能进宫吗,哥哥不能死,最喜欢哥哥了...最后还是哥哥嘛。

引用第134楼shiromakino于2012-07-17 21:54发表的 Re:回 131楼(taichi) 的帖子 :
唉唉?查了一下说宗貞出家前是被叫做“深草少将“来着,看来因为没有确实的说法所以从《大和物语》起就被yy了?otz
....... images/back.gif

宗贞和深草是两个人,因为传说中的深草在99夜的时候冒着大雪领便当去了。宗贞和小野交换过和歌,确有私交,加上宗贞出家前官居少将,所以才会有把宗贞当深草的野史出现。(吉子是小野这个就更靠不住...)

苦鴉 发表于 2012-7-23 19:22

感觉这番越来越好看了,超期待OP和ED的
而且这话下雨的画面真的好棒

沧海nog 发表于 2012-7-25 11:49

这话我抱着看闪光弹的心态,看到的却是

Sakura 发表于 2012-7-25 11:58

男人间的友情

fukonostar 发表于 2012-7-25 14:47

业平真是花见花开 魅力覆盖范围,不分性别, 不分年龄

竹井美穗子 发表于 2012-7-25 18:20

引用第154楼沧海nog于2012-07-25 11:49发表的:
这话我抱着看闪光弹的心态,看到的却是images/back.gif


不纯引

canto 发表于 2012-7-26 11:45

我来扔张绘茶 :

yur3471 发表于 2012-7-26 13:00

业平好帅!
第四集才搞明白,原来这番就是讲六歌仙的那些事儿之类么!
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: [和风的逆袭]「超译百人一首 歌之恋」讨论楼