宗吾 发表于 2012-2-12 16:08

原来是娱乐圈的

wowow 发表于 2012-2-12 16:50

hba810309 发表于 2012-2-12 16:56

咳咳…打劫呢,严肃点!!

kenqqex 发表于 2012-2-12 17:03

居然没人吐槽银河帝国么...
自由行星同盟万岁~
这明明读作海贼写作海军啊....

飒爽登场,宇宙猛烈海贼茉莉香!

世界之树 发表于 2012-2-12 17:13

我被宇宙海贼这标题骗了。。。

nejiang 发表于 2012-2-12 17:38

我们是什么时候产生了宇宙海贼不是搞笑片的错觉的?

ramiel 发表于 2012-2-12 17:55

跑部门盖章这种的现实气息新世纪的动画以来很少有了....

绚烂航迹云 发表于 2012-2-12 17:57

klzxs 发表于 2012-2-12 18:14

居然掏枪
越是一本正经的片搞笑起来战斗力越强啊

ramiel 发表于 2012-2-12 18:14

估计这里面的海贼基本上就是军事承包商性质的民间警卫队,包括这话的这种商业任务,然后顺便带点私活
或者说民间武装渔政...

alien 发表于 2012-2-12 18:19

前面的小说1卷序章就是这次海贼秀
不过看小说似乎是客船营运方透露消息给海盗,然后高额保险,替换贵重物品顺便保险欺诈。海盗方则是兼差保险调查员~~
动画就干脆舍去这点弄成客船营运方、保险公司、海贼3方的海贼秀了~
----------------------------------------------------------------------
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5e14f0080100x8m3.html
西装的胸口还留着粒子束直击过后的焦痕,弁天丸的操舵手凯恩·马克多加尔把装满首饰的筐抱进了船长室。
    “这身衣服还穿在身上啊。”
    茉莉香盯着自己射出的粒子束所造成的焦痕。连同内侧身体组织的炭化凝结都被做了出来。
    “这个嘛,吓萍水相逢的大家一跳可真是带劲啊。”
    凯恩把筐举给茉莉香看。
    “收获怎么样?”
    “和往常一样。”
    凯恩把筐里装满的珠宝首饰放在了桌子对面站起身来的茉莉香面前。
    “全是些模造品和伪造的便宜货。看上去这艘船不像是中层阶级会戴着真的首饰出席舞会的客船啊。”
    “嗯……”
    茉莉香像是失去兴趣似的搅动着珠宝饰品的小山。
    “那么向往常一样回复保险公司事情的经过。反正每家每户都会买高额的财物失窃保险的吧。”
    茉莉香把亮闪闪的首饰放回了筐里。
    “如果是走私货或是杀过价的东西,或者是给赔得血本无归的保险公司卖个人情,说不定将来还能得到什么好处。”
    “虽然估计要瞒过那个以抠门而出名的保险公司有点困难,毕竟这是我们的传统,也只能怪他们运气不好。”
    “还有什么别的需要向我汇报的吗?”
    “现在船的状况,二号核反应堆还是处在损坏的状态,不过这也是老毛病了,高周波数雷达的基盘不是很稳定,但这也不是一两天的事情了。本次任务没有对船造成损坏,没有造成乘员人员伤亡。没有发生意外事件,总体来说干得不错。”
    “毕竟是老套路了。告诉大家下次任务之前好好休息。”
    “明白了。”
    啪地敬了一个礼,凯恩走出了船长室。
    独自一人留在船长室里的茉莉香,注视着桌子上横放的镜子。
    带着故意做给别人看的改小尺寸的对装甲粒子枪,和穿着迷你裙海贼服的自己,注视着比起弁天丸更老的豪华客船上的备用品古董。茉莉香模仿着凯恩的敬礼,将右手举到额头上,然后对着完全不适合这个姿势的自己叹了口气。
    为什么会变成这样。
    茉莉香回想起了在不过半年之前,自己还只是个平凡高中生的日常生活。
-----------------------------------------------------

奴良冰丽 发表于 2012-2-12 18:27

由衣终于出现了么

copysword 发表于 2012-2-12 18:33

looker3000 发表于 2012-2-12 19:18

kunagisa 发表于 2012-2-12 19:45

回 331楼(alien) 的帖子

终于有人翻译了吗?

虽然之前手贱读了剧透,但是这话还是那么有趣。女主超萌啊,各种意义上
我开始爱上这个声优了~

黑又硬 发表于 2012-2-12 19:48

第二次 看B站弹幕 也很有意思

这东西也讲绩效么?
当海贼真不容易
一天就办完证了 各部门都审核完了 很效率拉...
大人骗小娃上贼船了...
当海贼压力好大...

233333333333333

钦念以忱 发表于 2012-2-12 19:50

终于连暴力宇宙海贼也是搞笑片了

laoism 发表于 2012-2-12 19:55

9616777 发表于 2012-2-12 19:56

斩月无双 发表于 2012-2-12 20:05

好欢乐的剧情,正常的发展,下集开始真正的打劫了么

D-JoeII 发表于 2012-2-12 20:08

引用第339楼9616777于2012-02-12 19:56发表的:
最后一枪崩过去真是有种“功夫再高,也怕菜刀”的感觉 images/back.gif

http://i.minus.com/iDItl9lfN0s8X.jpg

轩辕冰悟 发表于 2012-2-12 20:35

拼剑拼不过掏枪貌似是优良传统?帝国全战里绅士决斗也这样...

黑又硬 发表于 2012-2-12 20:41

话说 这个没同人图么 P站 没搜到 还是关键词不对?

percivale 发表于 2012-2-12 22:01

这片比银翼的法姆好看

stuka1942 发表于 2012-2-12 22:16

合法海盗的表演业务,好欢乐

唯登诗树 发表于 2012-2-12 22:23

引用第343楼黑又硬于2012-02-12 20:41发表的:
话说 这个没同人图么 P站 没搜到 还是关键词不对? images/back.gif

ミニスカ宇宙海賊

aviot 发表于 2012-2-12 23:03

黑又硬 发表于 2012-2-12 23:07

引用第346楼唯登诗树于2012-02-12 22:23发表的:

ミニスカ宇宙海賊 images/back.gif



搜到了 3Q 不过图真少 .......但愿同人能多点.

wowow 发表于 2012-2-12 23:12

D-JoeII 发表于 2012-2-12 23:19

引用第348楼黑又硬于2012-02-12 23:07发表的:


搜到了 3Q 不过图真少 .......但愿同人能多点.
images/back.gif

http://www.pixiv.net/tags.php?tag=%E3%83%A2%E3%83%BC%E3%83%AC%E3%83%84%E5%AE%87%E5%AE%99%E6%B5%B7%E8%B3%8A

FCS-31 发表于 2012-2-13 00:31

mazhen8u8 发表于 2012-2-13 01:54

引用第331楼alien于2012-02-12 18:19发表的  :
----------------------------------------------------------------------
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5e14f0080100x8m3.html
    “这个嘛,吓萍水相逢的大家一跳可真是带劲啊。”

    “那么向往常一样回复保险公司事情的经过。反正每家每户都会买高额的财物失窃保险的吧。”

    “如果是走私货或是杀过价的东西,或者是给赔得血本无归的保险公司卖个人情,说不定将来还能得到什么好处。”
    “虽然估计要瞒过那个以抠门而出名的保险公司有点困难,毕竟这是我们的传统,也只能怪他们运气不好。”
    “还有什么别的需要向我汇报的吗?”

-----------------------------------------------------

这几句错得还真惨……看不出是个学了7年还做过字幕的兄弟啊……
    “这个嘛,吓萍水相逢的大家一跳可真是带劲啊。”
这句错误看动画自然就明白了……
    “那么向往常一样回复保险公司事情的经过。反正每家每户都会买高额的财物失窃保险的吧。”
原文是说把抢来的东西通过保险公司归还给乘客……因为这样保险公司就可以以失物被追回而不用被迫付出高额的赔偿金了……
    “如果是走私货或是杀过价的东西,或者是给赔得血本无归的保险公司卖个人情,说不定将来还能得到什么好处。”
这句是说“与其把东西放到黑市上被人家杀价买走,还不如还给被敲诈了保险金的保险公司换个人情”
    “虽然估计要瞒过那个以抠门而出名的保险公司有点困难,毕竟这是我们的传统,也只能怪他们运气不好。”
这句前面差不多,不过逻辑关系全乱了,应该是“想要瞒过以抠门出名的保险公司也是白费,(卖给他们人情)也算是我们的传统了,真没办法”
    “还有什么别的需要向我汇报的吗?”
这句大意对了,可是语气全错,原作的人物个性表现完全被翻译没了……
原作是“还有啥其他非得让我听一遍不可的事情吗?”是一种懒散的语气,译者完全没必要实用“汇报”这类字眼使其看起来更像是一个成熟的舰长在要求船员汇报工作……事实上她只是在应付规矩而已……“非听一遍不可”暗示出她早已知道下面的话自己听不听两可的事实……
这里的女主事实上仅仅是刚对于抢劫演出适应起来的阶段,完全不是一个升了半满级的熟手,所以在翻译时一定注意体现出原作所体现出的女主人物状态……


这样再看,现在也很难说保险公司,旅游公司和海贼之间有什么密切合作……这只是常见的骗保行为而已……也解释了为何乘客如此兴奋……

的卢 发表于 2012-2-13 02:19

琼恩·雪诺 发表于 2012-2-13 02:33

这海贼的设定很有趣。

nsevit 发表于 2012-2-13 09:54

cmnewfan 发表于 2012-2-13 10:49

与其说是宇宙海贼,不如说是宇宙马戏团了。。。

不过下一话似乎要真干起来了,马戏团的行业也不好混啊。。

启示 发表于 2012-2-13 11:31

这话太好玩了
乘客们也很配合啊,设定很有趣的感觉

liyitian 发表于 2012-2-13 11:54

哈哈哈哈哈哈哈 哈哈哈哈,嘿咳咳。。。。

女主三段笑失败了。。。

辽汀 发表于 2012-2-13 15:24

女主演讲稿那段大萌    无脑签卖身契也不错

西島真澄 发表于 2012-2-13 19:52

看ed,她妈才是真船长啊……上面写的是船长,兼船员XXX之妻
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18
查看完整版本: [感謝收看,不過未完]モーレツ宇宙海賊第26話「そして、海