其他的真的不在乎,如果建立规范能有利于我的要求的话,就规范呗,和观众没关系 引用第69楼hiromici于2011-11-24 01:25发表的:
话说没人讨论都是商业化的,为啥猪猪一群人黑,但是DmzJ就没人黑,难道很多人压根没看出来DmzJ也是商业化的字母组么……
话说没人讨论都是商业化的,为啥猪猪一群人黑,但是KTXP就没人黑,难道很多人压根没看出来KTXP也是商业化的字母组么……
话说没人讨论都是商业化的,为啥猪猪一群人黑,但是雪酷就没人黑,难道很多人压根没看出来雪酷也是商业化的字母组么……
....... images/back.gif
所以说猪猪的黑点本身就不是商业化,而是简单粗暴的方式,比如银他妈把开头结尾剪掉插入那些弱智网游广告
商业化字幕组这么多也没见过有多少黑的 菠萝你要是能保持更新 别说插广告
就算会员制付费我都买 只能說這種死得最慘……
回 19楼(棒读) 的帖子
在組很久(?)沒聽過是商業…… 说起来,我觉得老太太站大街上卖盗版盘才是盗版的正确方向,只是缺乏规范。现在满大街卖盗版的越来越少,难道是盗版商自发守法了?完全是因为大家都从网上下载免费的,没人做了。 可是猪猪并没有质量,至少翻译的并不准确,我这种野生翻译都能听出来这错那错 引用第89楼necoconeco于2011-11-24 19:03发表的 :
说起来,我觉得老太太站大街上卖盗版盘才是盗版的正确方向,只是缺乏规范。
现在满大街卖盗版的越来越少,难道是盗版商自发守法了?完全是因为大家都从网上下载免费的,没人做了。 images/back.gif
不不。
盗版盘还是一样到处都有,超市门前,书店里,也是各种动漫店的必备物品。
只是越来越多盗版的贩卖者使用网上贩卖或将其作为一种贩卖方式的而已,真不是没人做。
所以网络贩售盗版才是正确方向,也没啥规范可言。 我一直觉得没广告才奇怪啊!
猜测下原因
1.字幕组胆小不敢接
2.字幕组自己抵触广告
3.没人愿意出钱做广告
其中第二种我觉得尤为可笑,但愿他们不是这么想的。 创建一种崭新的传播媒体的方式
和完善一项作品
和利用这种传播方式,然后来谋取经济利益是完全不同的行为
而猪猪恰恰是第三个,做字幕,只是表象。 引用第92楼phoenixxj于2011-11-24 21:40发表的:
我一直觉得没广告才奇怪啊!
猜测下原因
1.字幕组胆小不敢接
2.字幕组自己抵触广告
3.没人愿意出钱做广告
....... images/back.gif
自己抵触一点不奇怪。 引用第92楼phoenixxj于2011-11-24 21:40发表的:
我一直觉得没广告才奇怪啊!
猜测下原因
1.字幕组胆小不敢接
2.字幕组自己抵触广告
3.没人愿意出钱做广告
....... images/back.gif
某片有两个字幕组做,一个切了广告一个没切,你看谁的 猪组就是个渣 翻译每次都有错,还曾经把别人汉化的游戏自己挂牌发布。就是个寄生猪 动漫猪猪原本并没什么资源
要怪就怪国人自愿选择低劣快速的猪猪
让他吸引到资本支持,然后继续靠有偿招聘制作大量低劣作品吸引更多眼球,反复滚雪球 但凡有点梗的片子猪猪都能给翻的渣一样,下载量大难道不是只是因为速度么 没有组做,也不看渣猪。原则