白武男
发表于 2011-8-17 16:14
水生物种
发表于 2011-8-17 16:17
bon太君?
wilkyway
发表于 2011-8-17 16:18
引用第1楼水生物种于2011-08-17 16:17发表的:
bon太君? images/back.gif
jacatay
发表于 2011-8-17 16:19
引用第1楼水生物种于2011-08-17 16:17发表的:
bon太君? images/back.gif
第一反应....
白武男
发表于 2011-8-17 16:22
alien
发表于 2011-8-17 16:26
水生物种
发表于 2011-8-17 16:29
BONTA-KUN
好像是哦
54457260
发表于 2011-8-17 16:30
话说 还是第一次思考这个问题
太君 居然是 队长 的空耳
白武男
发表于 2011-8-17 16:31
osore
发表于 2011-8-17 16:36
第一反应是杨门女将里的那啥太君
奇怪为啥“日本片里会有”
sunkaifeng00
发表于 2011-8-17 16:37
青蛙太君
其实LZ就是想专程请大家的吧
flurryarthur
发表于 2011-8-17 16:37
引用第8楼白武男于2011-08-17 16:31发表的:
所以阿姆罗大尉的正确叫法应该是阿姆罗太君? images/back.gif
马上联想到骡子留着一撮小胡子,一边大喊:你滴,良心滴,大大滴坏辽 一边开RX78冲向基恩军的架势
vamr
发表于 2011-8-17 16:38
引用第8楼白武男于2011-08-17 16:31发表的:
所以阿姆罗大尉的正确叫法应该是阿姆罗太君? images/back.gif
不是 李 太君?
eva2000as
发表于 2011-8-17 16:51
右代宫嘉音
发表于 2011-8-17 17:03
我也正想知道taijiong是什么……太囧么……
dawn34
发表于 2011-8-17 17:05
FLCL主角就被叫做太君
tyfon
发表于 2011-8-17 17:38
好像不知道哪里看到的说法说太君是队长的误译?
果子夹心
发表于 2011-8-17 17:40
真tのR妻
发表于 2011-8-17 17:41
其实是在叫队长吧
ramielbilly
发表于 2011-8-17 17:50
这是队长谐音吧
a24655051
发表于 2011-8-17 17:51
队长的日语发音近乎汉语的太君,然后就被汉奸们采用了。。。个人理解。。。
人渣
发表于 2011-8-17 17:57
3000
发表于 2011-8-17 18:00
是“队长”的误读和讹传。我还以为这事儿早八百年就定论了呢……
索尼ngp
发表于 2011-8-17 18:03
太君:你的良心大大地坏!
多余的动作
发表于 2011-8-17 18:20
引用第1楼水生物种于2011-08-17 16:17发表的:
bon太君? images/back.gif
+1無誤
威廉伯爵
发表于 2011-8-17 18:29
fukonostar
发表于 2011-8-17 18:31
额,严肃的进来,一下子笑了。。。
你们太坏了。。。
beefandman
发表于 2011-8-17 18:49
杰刚队长=杰刚太君……
偶卖糕的
发表于 2011-8-17 21:17
夏亚太君:八路的武工队都是怪物吗!!
高达age
发表于 2011-8-17 21:29
强大的将军高达。
武神装改大曾伽……我预感这个要杯具……
angelunion
发表于 2011-8-17 21:36
队长的误译比较靠谱
页:
[1]