fukonostar 发表于 2011-7-29 16:12

ls
现在连话剧看现场都有一些有字幕的。
英语不看字幕感觉像是做题。
日语也差不多,多少轻松一点,可能是没考过一次试的缘故。
即使是普通话,没有字幕也有空耳的时候啊。
所以,字幕是必要的。双语字幕更好。

yur3471 发表于 2011-7-29 16:15

不好说……
没字幕也就算了……有字幕的时候不管听懂与否都要盯着字幕……
算是剧透爱好者吧,我

楽園のエル 发表于 2011-7-29 16:34

因为生肉出的早 所以先看生肉………………然后下熟肉……再然后……
再然后就经常忘记再看一遍熟肉了。
结果就变成生肉党了。

火星专用 发表于 2011-7-29 16:38

BD很多都有日文字幕
页: 1 [2]
查看完整版本: 这种病是否可以被称作字幕强迫症?