发现莎木1美版的错误不少啊!
http://www.youtube.com/watch?v=HSD7iapm8DE语音里的原话是:
Quit your babbling and punch
(闭上你的鸟嘴,快打我一拳)
而游戏里字幕是
短短一句话两个错,不细工啊不细工
Re:发现莎木1美版的翻译错误不少啊!
不是那种口语中的省略么 这个老人是缺牙,口齿不清?也不排除故意这样弄的可能... 引用第2楼chenke于2011-06-24 15:33发表的 :
这个老人是缺牙,口齿不清?
也不排除故意这样弄的可能... http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif
喷了。。。。。
页:
[1]