我们组来了个天空之城的翻译
我们组来了个天空之城的翻译他自称自己翻译的是 侦探歌剧
请问各位天空之城的侦探歌剧是抄的么
还是说有哪一集还真不是抄的 我问他翻译的是哪一集
他让我自己找去
我在网上找到天空之城的侦探歌剧可能是抄袭的别人的帖子后
他现在说他是刚进去的,没翻译过 轻国四月份的帖
论坛ID:冲田総悟
报名职位:翻译/校对
在线时间:下午4小时左右 可通宵
特长与经验:N1级没拿听力没问题+宅男一只 做过天空之城的侦探歌剧
联系方式:137333486
顺便这就是CureSub纠纷事件中李鬼们找来的新主翻。 恩,qq就是这个
-_,-他不走我走 什么情况,求详。
我挺想知道这人到底什么资质 扔段東西給他翻不就好了
回 6楼(mhfdt) 的帖子
大家都当好好先生不愿意得罪人,根本不愿意调查
回 9楼(9616777) 的帖子
我一无能小后期价值明显赶不上翻译的后脚跟
要不然也不会来S1发中二牢骚
什么年代了还看人品
低级不低级啊 引用第9楼9616777于2011-06-10 22:50发表的:
那麼隨便找個藉口推掉他就是了。。。。。。。。。。。 images/back.gif
楼主往S1上一发…… 漫区果然是字幕组的中立擂台……
Re:回 6楼(mhfdt) 的帖子
引用第8楼btcdtc于2011-06-10 22:48发表的 回 6楼(mhfdt) 的帖子 :大家都当好好先生
不愿意得罪人,根本不愿意调查
images/back.gif
那我把我的情报告诉你吧
我的线人……好吧,姑且线人吧,告诉我说城组的规模大概只有2-3人,组长是laputa,QQID是夜神月(不过智商差比较远),夜神本人只会一点压制,翻译或许就是由此人担任。另外在CS事件里因为城组和某A联手,这个翻译应该是由他代进去的。关键对方目前一集东西都没拿出来手来,所以也不好判断些什么……
我X,要上班了,回来再说 于是这人到底找上多少组了 天空之城不就一个自称压制经验丰富 但只见压RMVB的人么
侦探歌剧那片挂的2个组估计是动漫巴士出的翻译吧。
回 16楼(anime) 的帖子
正解。当时是联名发布 -_-||无能后期表示只能启动看戏模式…… 话说他真的不是来骗字幕的? 让他翻上一集,到时候把熟肉让S1er一看不就明白了么英雄不问出处,A片不问来路不就是说这个的? 天空之城不是17话直接扔生肉了么,不让他偷字幕了那个娇喘不是跑人家种子里喊大家都不要做么,znm有个正经翻译能混到这地步? 贵圈真乱 侦探歌剧下了极影的,不过bd似乎没做,现在下了ank的,有什么靠谱的外挂可以下么
另外,20楼的头像求详细 引用第21楼vleev于2011-06-11 01:21发表的 :
天空之城不是17话直接扔生肉了么,不让他偷字幕了那个娇喘不是跑人家种子里喊大家都不要做么,znm有个正经翻译能混到这地步? images/back.gif
角川只是个被坑蒙拐骗走的搬运工,我深信他是个单纯的好人傻瓜
城组现在应该在给DYMY的龙虾王做后期吧,看花园上都是Laputa发的
话说这人对打牌那么有怨念?那可以啊,来决斗吧,如果他能赢我的话……公开ASS也无妨
至于那个翻译……嘛……LZ组员轮过了没?
引用第23楼ds006425于2011-06-11 01:29发表的:
贵圈真乱 images/back.gif
……说我呢?
8月有空,要帮手不。
话说我觉得SS的坑……要么我填了吧……
今天地铁上用手机不小心塞了人抹布了orz,已经解了
触摸屏小真不方便 真乱 引用第28楼saverok于2011-06-11 08:54发表的:
组织集体3D肉蒲团的贵圈真乱 images/back.gif
在熟肉出来之前丢一集玛利亚狂热的nico 叫他翻半集
就这么简单 我觉得现在让我再成立字幕组的话
翻译是个大问题
这都啥跟啥啊
回复: Re:我们组来了个天空之城的翻译
引用楼主fumeflow于2011-06-11 09:12发表的:在熟肉出来之前丢一集玛利亚狂热的nico 叫他翻半集
就这么简单 images/back.gif
这个不是有原作吗?虎兔和C不蛮好
发送自我的 HTC Wildfire 大板凳 自己翻就是了-x-...ma..虽然现在看生肉没啥压力。。但真要翻的话压力还真的满大的- - btc你又来S1顽皮…
回复: 我们组来了个天空之城的翻译
这次其实牵扯的比较多的人和事了,趁机把这组虚实摸清也是好事,省得到时祸害人发送自我的 HTC Wildfire 大板凳
Re:Re:回 6楼(mhfdt) 的帖子
引用第13楼mhfdt于2011-06-10 22:54发表的 Re:回 6楼(mhfdt) 的帖子 :那我把我的情报告诉你吧
我的线人……好吧,姑且线人吧,告诉我说城组的规模大概只有2-3人,组长是laputa,QQID是夜神月(不过智商差比较远),夜神本人只会一点压制,翻译或许就是由此人担任。另外在CS事件里因为城组和某A联手,这个翻译应该是由他代进去的。关键对方目前一集东西都没拿出来手来,所以也不好判断些什么……
....... images/back.gif
该人(组)还有个常用ID是khy
至于该组翻译可看这里,打牌王第7话,该组V1没翻译出来,于是过来套翻译了,后来该组这段有没V2就不知道了
http://bbs.newwise.com/thread-528554-7-1.html JB乱
Re:Re:Re:回 6楼(mhfdt) 的帖子
引用第36楼yuugi于2011-06-11 10:00发表的 Re:Re:回 6楼(mhfdt) 的帖子 :该人(组)还有个常用ID是khy
至于该组翻译可看这里,打牌王第7话,该组V1没翻译出来,于是过来套翻译了,后来该组这段有没V2就不知道了
....... images/back.gif
知道
另外Tommy,Tommykhy,khy都有
我只是好奇他们家翻译到底是个啥情况
收日文字幕没什么,我也想要组曲的日文啊
你看人家KRL还做双语的……
Re:Re:Re:Re:回 6楼(mhfdt) 的帖子
引用第38楼mhfdt于2011-06-11 10:15发表的 Re:Re:Re:回 6楼(mhfdt) 的帖子 :收日文字幕没什么,我也想要组曲的日文啊
你看人家KRL还做双语的……
....... images/back.gif
东图有ts下,日文字幕从ts提取即可
http://tokyotosho.info/search.php?terms=Suite+Precure+ts&type=7&size_min=&size_max=&username=
如果录制的电视台没字幕或后期编辑掉可能就没有