月宮あゆ 发表于 2003-11-1 11:17

测试
bt233

桂木弥生 发表于 2003-11-1 11:49

水狗整个大点的O11

http://www.stage1st.com/bbs/images/bt/bt233.gif

FE40536 发表于 2003-11-1 13:16

最初由 creamsugar 发布
其实前几期一直把MARIO CART翻译成马力卡片的说……


任何翻译软件都不可能把cart译成卡片吧。

小偏偏 发表于 2003-11-1 13:26

BIG BOSS:我早说过,外包翻译不行,你看看……
木头君:这……这不是为了省钱吗?

火星兔兔 发表于 2003-11-1 13:48

偶有罪啊,把大233引入s1,导致泛滥092

michaelakan 发表于 2003-11-1 13:51

兔子能找个大的011么~~~~253也行啊~~~~

whydevil 发表于 2003-11-1 13:59

楼上的还差点。。罪魁祸首是ROTO和女装

全能的调 发表于 2003-11-1 16:12

以前有一期上的翻译如下:



ONE PIECE梦之海贼团诞生

它们翻译的是“一片梦”。。。。。。

琼摇的戏看多了啊

Leighton 发表于 2003-11-1 20:43

ccchoisy 发表于 2003-11-1 21:34

这个有意思。

桂木弥生 发表于 2003-11-2 12:19

支持水狗


http://fireemblem.net/fe/200310298332373491.gif

我爱华山 发表于 2003-11-2 17:33

007:everything or nothing
全有或全无    强啊,看来电软需要找一个懂英语的了

牙晓 发表于 2003-11-3 09:12

最初由 我爱华山 发布
007:everything or nothing
全有或全无    强啊,看来电软需要找一个懂英语的了
S1的某人将于下一集届磨死棒得客串演出~~002

赤影 发表于 2003-11-4 07:32

prince pf persia 4 :sand of tim(e) = 波斯亚公主4:蒂姆的沙子
star craft:ghost = 星球战队:幽灵行动

寒啊,电软真是越活越滋润了~~昨天见旧书摊有今年的一捆,摊主吐血推荐,没买后悔中……
页: 1 [2]
查看完整版本: 从tgfc转来的:史上最强发售表翻译!!!