bt233 水狗整个大点的O11
http://www.stage1st.com/bbs/images/bt/bt233.gif 最初由 creamsugar 发布
其实前几期一直把MARIO CART翻译成马力卡片的说……
任何翻译软件都不可能把cart译成卡片吧。 BIG BOSS:我早说过,外包翻译不行,你看看……
木头君:这……这不是为了省钱吗? 偶有罪啊,把大233引入s1,导致泛滥092 兔子能找个大的011么~~~~253也行啊~~~~ 楼上的还差点。。罪魁祸首是ROTO和女装 以前有一期上的翻译如下:
ONE PIECE梦之海贼团诞生
它们翻译的是“一片梦”。。。。。。
琼摇的戏看多了啊 这个有意思。 支持水狗
http://fireemblem.net/fe/200310298332373491.gif 007:everything or nothing
全有或全无 强啊,看来电软需要找一个懂英语的了 最初由 我爱华山 发布
007:everything or nothing
全有或全无 强啊,看来电软需要找一个懂英语的了
S1的某人将于下一集届磨死棒得客串演出~~002 prince pf persia 4 :sand of tim(e) = 波斯亚公主4:蒂姆的沙子
star craft:ghost = 星球战队:幽灵行动
寒啊,电软真是越活越滋润了~~昨天见旧书摊有今年的一捆,摊主吐血推荐,没买后悔中……
页:
1
[2]