然后出了汉化还有爱就再玩一遍
官方汉化?
早年有句子都不通的卡卡布三部曲,个人觉得句子读不通顺但是很多人觉得翻译的好的异域镇魂曲,what's 你的 name的上古3
近些有棒棒啥啥病的空轨SC,对话句子不成句子的无冬之夜
再近些有台版的无冬之夜2
就算中文游戏,繁简转换,都有他她不分,妳变成奶,生僻字漏字、错字。还要玩家来擦屁股做补丁做校正
好吧也有一些游戏很不错。 DND相关游戏,DIABLO LIKE游戏,或者干脆说一切美式RPG
当然实在没有中文版也可以退而求其次玩日文版 = = pst 好的是繁体版,简体的也就比踢牙之夜好一点
有英文玩英文,有带汉字的日文玩日文,毛子语德语波兰语这些的不碰 galge 英文+1
像是最近的全战跟全战跟全战
日文毫无压力 HGAME 所有游戏…… PST繁体版翻译的没啥不通顺的地方恩....而且我是觉得异域这种东西能正常的翻译过来就足够NB了..........
最近看异度风景设定集看得我那个TAT啊.......... 日文退散,非汉化不玩。 AVG非汉化不玩
RPG有汉化玩汉化
另外NDS上一堆RAC、PUZ、ACT汉化 真没什么必要 剧情等同或强于游戏性的游戏 引用第7楼往生已逝于2011-03-22 05:31发表的:
有没有人跟我一样感觉的,很多最近的游戏不汉化才能玩……
比如那个danganronpa,我很难想象汉化以后能不能表现出那个气氛 images/back.gif
+1,弹丸轮舞就别焊了,美工会哭的,翻译也会……
不过本来填字游戏那里就没得焊,那诡异的气氛要靠非母语渲染起来也太难 当年不懂日语玩到FF9第3张盘机器不读了,后来看攻略理所当然的错过了N多隐藏要素。 汉化这毒瘤退散,非日文不玩…… 原文优越党参上
非原文不玩 其实我不会日文,但已经习惯碰到日文游戏就开超塞模式了,以前只会五十音图就跑去啃GAL,反而碰到比较擅长的英文类游戏就完全提不起兴致玩,还是一个适应不适应的问题
我还玩过一个字母都不认识的俄文游戏,不过是手机上的,比较短也没啥剧情
只要有爱,就能变超赛 当然是逆转裁判系列,不会日文直接不能玩,还是个好游戏 gal
文字游戏
RPG E文游戏不汉化基本上都没法玩…… PC游戏 233
回 54楼(苗木誠) 的帖子
你个妊娠赢家死开 响子和セレス女王在哪快叫出来 不懂日语的时候玩什么FF3 吞食天地一样津津有味。。。 非英语的 引用第40楼trentswd于2011-03-22 15:20发表的:早年有句子都不通的卡卡布三部曲,个人觉得句子读不通顺但是很多人觉得翻译的好的异域镇魂曲,what's 你的 name的上古3
哥们,你居然玩简体版的异域
页:
1
[2]