sowo 发表于 2011-2-17 13:17

引用第39楼黑骑汉化组于2011-02-17 13:14发表的:


首先这个汉化得膜拜一下,我们组的人要是这么敬业就好了(包括我)
然后小声说一句,那个关键词不时会被GOOGLE.HK河蟹掉么 images/back.gif

开了自定义的安全选项的话,不会……

sxx 发表于 2011-2-17 14:20

不缺修图缺翻译无误
各种粪翻译乱搞

lesangel 发表于 2011-2-17 15:25

引用第34楼otaknight于2011-02-17 12:04发表的:

仔细一看还真是...
但是这修图还是很有想象力啊 虽说改成中文google有点违和 但是这里如果硬是要汉化的话 在日文google里打几个汉字会更违和啊...
总之 还是得拜一拜...

....... images/back.gif
人家汉化组已经整篇把故事发生地的日本给改成了台湾,所以人家用的是GOOGLE.TW哦!

reredrum 发表于 2011-2-17 15:42


引用第40楼sowo于2011-02-17 13:17发表的:
开了自定义的安全选项的话,不会……   
images/back.gif

此是說Preferences中的SafeSearch麼?

引用第39楼黑骑汉化组于2011-02-17 13:14发表的:
首先这个汉化得膜拜一下,我们组的人要是这么敬业就好了(包括我)
然后小声说一句,那个关键词不时会被GOOGLE.HK河蟹掉么
images/back.gif

nodnod> 3< hk那邊下面還有行「還提供」什麽的

废渣 发表于 2011-2-17 15:46

修图的GJ!

J-002 发表于 2011-2-17 15:53

leiwind 发表于 2011-2-17 16:07

求好心人提供一下种子,32L的那个网盘实在是无力。

ckz1211 发表于 2011-2-17 16:17

安静困难 发表于 2011-2-17 16:22

引用第35楼rms117于2011-02-17 12:17发表的  :
你们留意一下兄妹篇 老爸去了台北出差 images/back.gif

前几天看到这的时候我一口老血,翻译和改图真是敬业啊……(称赞的意味

YuKin 发表于 2011-2-17 16:24

windows 发表于 2011-2-17 16:30

直接用GOOGLE的截图?

カガミ 发表于 2011-2-17 16:37

应该换成百度知道.

宵十一狼 发表于 2011-2-17 16:43

这样改其实很简单嘛~不过挺有创意~~值得赞扬~
好吧其实我是来问有没有人愿意当翻译跟镶字的~~

塔那 发表于 2011-2-17 16:58

福利贴已经转型为招聘大会了吗?没干过汉化都不好意思上S1系列?

zishahaha 发表于 2011-2-17 17:02

群众表示汉化版素质比原版高

9616777 发表于 2011-2-17 17:05

onizuka0929 发表于 2011-2-17 17:13

真心的希望有人能看下我的签名

HAORENMEN 发表于 2011-2-17 17:19

东山翔现在有点没意思了,怀念gift。。。他不该这么实用。

lolicon最恶的地方倒不是排斥一般的伦理意识,而在于对方是不明是非的小孩子,没什么主体意识,不清楚自身行为对于自身的意义。所以许多看似纯爱的loli作品就像在诱奸一样。

然后,我也是lolicon。


什么,楼主不是书记!!!

wchx_1989 发表于 2011-2-17 17:19

既然大家都在招聘,那我也来一下。

白軍浪 发表于 2011-2-17 17:51

好吧,既然这样我也来招
主要是英翻,修图当然也是越多越好的

J-002 发表于 2011-2-17 18:27

阿爽 发表于 2011-2-17 18:49

http://www.rehost.org/images/1297939838.jpg
既然如此 我也來求苦力

WAAI VOL.4這個月底到 有點窮啊(死

legislator 发表于 2011-2-17 18:55

哇,这汉化看起来好甜蜜啊。。。不错不错

emmer 发表于 2011-2-17 19:00

ashua0425 发表于 2011-2-17 19:07

这个其实没有章鱼屋第二本某处汉化的神……

白軍浪 发表于 2011-2-17 19:12

是的~私下说说吧~

白軍浪 发表于 2011-2-17 19:15

847956454,这是我的QQ,加了后慢慢谈~
加的时候别忘了说明美漫汉化

chrisY 发表于 2011-2-17 19:25

我擦,太敬业了

nimabi 发表于 2011-2-17 20:07

大型招聘会啊.....

bwfjc 发表于 2011-2-17 20:14

到處都是抓苦力的

weibkreuz 发表于 2011-2-17 20:18

google那张各种233

barret 发表于 2011-2-17 20:53

这个汉化简直专业到飞起,谁汉化的

cheyenne 发表于 2011-2-17 21:01

今天下午依靠Google Translate和excite.co.jp战了四小时文本,看到这贴真是情何以堪

AIDSL 发表于 2011-2-18 01:00

ckz1211 发表于 2011-2-18 01:05

AIDSL 发表于 2011-2-18 03:39

MAYUMI 发表于 2011-2-18 11:42

真称职!
应该把原图和翻译都收了对比看

empereur 发表于 2011-2-18 14:55

卧槽,这实在是当今职场人士之楷模啊

soniczmd 发表于 2011-2-18 22:57

幻梦的灵柩 发表于 2011-2-18 23:34

在飞雪的表示现在汉化真的完全靠爱...
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 汉化界璀璨的明灯