Re:可能有些晚了,但是化物语动画有一个极为强大的细节
書記這標題改得真快我靠又改回來了,這是什麼惡毒的巫術? 引用第3楼lllzzzyyy17于2011-01-27 22:00发表的 :
书记我支持你!假如让罗贯中来写化物语,他能不能写好是个问题;但西尾去写红楼梦,绝逼大于等于现在的水平! http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif
且不说两者有没有可比性,罗贯中和红楼梦有半毛钱关系么 理解原作?为了突出抚子的蛇篇主角地位把西尾最爱的角色神原的萌点全删了的新房真是理解原作。算了,还是不争了,新房或许对战场原理解较好而忽略了神原嘛,书记说理解深又没说全作,嗯嗯。 化物语是不是红楼梦都是次要
重要的是战场原到底是林黛玉还是薛宝钗 引用第8楼貝木泥舟于2011-01-27 22:11发表的:
化物语是不是红楼梦都是次要
重要的是战场原到底是林黛玉还是薛宝钗 images/back.gif
从天而降,病弱少女,就这两点原始设定来说应该是林黛玉吧 书记你有空来回改标题就不能随便截两张图啥的吗... 引用第8楼貝木泥舟于2011-01-27 22:11发表的:
化物语是不是红楼梦都是次要
重要的是战场原到底是林黛玉还是薛宝钗 images/back.gif
晴雯 引用第9楼10925于2011-01-27 22:15发表的:
从天而降,病弱少女,就这两点原始设定来说应该是林黛玉吧 images/back.gif
战场原可既不病更不弱啊
那失重反倒增加了伊的攻击速度了吧.....
另外我很想吐槽嫌衣服重却带着跟相良宗介有一拼的装备数量..... 引用第12楼wolfsoft于2011-01-27 22:22发表的:
战场原可既不病更不弱啊
那失重反倒增加了伊的攻击速度了吧.....
....... images/back.gif
其实应该是自称病弱少女。小说也说了她老请假,印象中是病弱系的。
Re:化物语就是动画界的红楼梦,看100次,每次都有新的发现
那。。。一直有着姨娘梦的袭人是谁Re:化物语就是动画界的红楼梦,看100次,每次都有新的发现
有理有理那么某班长就是宝钗了…“完美无缺” 引用第6楼zephyr3于2011-01-27 22:09发表的:
且不说两者有没有可比性,罗贯中和红楼梦有半毛钱关系么 images/back.gif
这是书记另一张贴的捏他。冼星海 神前晓与国歌 這貼最大的收穫就是給了化物語一個名分
Re:Re:化物语就是动画界的红楼梦,看100次,每次都有新的
引用第15楼家長カナ于2011-01-27 22:34发表的 Re:化物语就是动画界的红楼梦,看100次,每次都有新的发现 :那。。。一直有着姨娘梦的袭人是谁 明显是猴子女,小忍对应的应该是可卿吧⊙_⊙ 引用第3楼lllzzzyyy17于2011-01-27 22:00发表的 :书记我支持你!假如让罗贯中来写化物语,他能不能写好是个问题;但西尾去写红楼梦,绝逼大于等于现在的水平! http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif
咋扯到罗贯中那去了.... 引用第1楼rms117于2011-01-27 21:51发表的:
我看完倾物语后连工作都丢了
没错 昨晚看完的 今天就把工作丢了
images/back.gif
你需要治疗啊。。。。孩子。。。。 手法再好也无法掩饰此片内容的空洞
当然奔着萌来的也不说什么 引用第23楼wormz于2011-01-28 00:34发表的:
手法再好也无法掩饰此片内容的空洞
当然奔着萌来的也不说什么 images/back.gif
求阁下举例不空洞的作品。我很想知道阁下空洞与否的标准是啥 右护法明显是在学书记卖萌
化物语就是废话有时多了点,至于说空洞么
角色故事不多不少,倒是都让人印象深刻
Re:Re:化物语就是动画界的红楼梦,看100次,每次都有新的
引用第15楼家長カナ于2011-01-27 22:34发表的 Re:化物语就是动画界的红楼梦,看100次,每次都有新的发现 :那。。。一直有着姨娘梦的袭人是谁 images/back.gif
不是应该是蛇吗?
Re:Re:化物语就是动画界的红楼梦,看100次,每次都有新的
引用第15楼家長カナ于2011-01-27 22:34发表的 Re:化物语就是动画界的红楼梦,看100次,每次都有新的发现 :那。。。一直有着姨娘梦的袭人是谁 images/back.gif
猴子 引用第14楼md2000于2011-01-27 22:30发表的:
你理解错了
是重心问题,头重脚轻
她带东西也是因为要弥补体重的不足,否则会被吹走
images/back.gif
那更要吐槽了:垃圾木当初是咋接着战场原觉得"没有分量"的?
别跟我说当时战场原没带那堆装备..... 100次是看動畫?。。。。
這裡求一下比較好的翻譯版本的小說,電子版,實體書都可。 引用第1楼rms117于2011-01-27 21:51发表的:
我看完倾物语后连工作都丢了
没错 昨晚看完的 今天就把工作丢了
images/back.gif
我打算今天上班看的,看还是不看。。。 贴吧的一张帖子
化物语与红楼梦的关系
http://tieba.baidu.com/f?kz=916742915 引用第28楼wolfsoft于2011-01-28 08:23发表的:
那更要吐槽了:垃圾木当初是咋接着战场原觉得"没有分量"的?
别跟我说当时战场原没带那堆装备..... images/back.gif
估计是跟他妹妹们比没有什么重量吧。。。。 垃圾抱妹妹习惯了 换个顶天有12公斤的人来抱 肯定没感觉 又见红楼梦 说道翻译版本,谁败了祖国正版通读一下?翻译水准如何? 特地回去翻了下,没看出来,境界不够啊,掩面··· 书记这是变相暗示这个系列会太监…… 书记您要直奔2000次?
页:
[1]
2