这次既然是出在psp上,那z2应该有很大的汉化可能性?
psp的汉化,破解人才济济,希望有这种可能啊 给我来三张重出江湖 玩Z时对着总部的攻略看剧情的表示压力不大 汉化估计很有可能不过按星组的速度得明年吧
要不就是公车了 ACG坑爹版或者星组排队版,客官你要哪种? 引用第5楼lzfpires于2011-01-06 16:39发表的:
有,还有国配版 images/back.gif
有川话版吗? “为了你的微笑” 给acg两周时间因该够了吧 引用第6楼柏露伯德于2011-01-06 16:42发表的:
有川话版吗? images/back.gif
【SOMA汉化组】【新牧场物语 符文公房 2】中/日语音汉化... 求朱德汉化组重出江湖 z现出来啊 还是先祈祷到时候B社的加密手法不要太妖孽 先玩正版,反正必入。然后敲碗等星组,谷歌汉化组什么的,还不如看日文呢 能把机体名,菜单汉化就行,看日文不爽 没人组队来个汉化么 LZ你不说我还把这茬给忘了 不许黑ACG!!!! 骡子:你为什么你要回地球来
鸭子:为了你的笑容 激战也就那对装B名词麻烦点,一般剧情文本也没啥难度啊……
然后战斗对话谁翻谁SB…… Z的翻译人员到现在还没着落 = =先考虑考虑破解吧....技术的nb社啊..... 为了你的微笑是个什么梗?求详细 引用第22楼七里由馬于2011-01-06 18:34发表的 :
激战也就那对装B名词麻烦点,一般剧情文本也没啥难度啊……
然后战斗对话谁翻谁SB…… http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif
星组机战W翻了,很多FANS骂了吗? 不要担心,星组不好说,但是你们忘了一个隐藏BOSS,就是汉化MXP的那位大神 引用第26楼bill910于2011-01-06 18:52发表的:
星组机战W翻了,很多FANS骂了吗?
images/back.gif
第一版kuso翻译太多,虽然我喜欢,但真不少人骂 成立S1汉化组等着向某路大神骗补丁吧 汉化不急,先整个真人演唱BGM替换版吧~ 汉化一点兴趣都没有,我现在看日文比看中文还顺眼...
倒是期待一下BGM替换版.... http://i53.tinypic.com/hwl6c5.jpg 引用第31楼caliburn于2011-01-06 19:42发表的:
…………做MXP那位确实神,不过感觉有些瑕疵毕竟还是一个人力量有限不能兼顾……星组确实很棒,老实说除了星组我还没看到过能看的机战翻译(除了总部的十二话版J
不过有条件的话还是原版好,虽然我不真正懂日文不过结合动画台词也能体会到一些通过口调展现出的角色魅力,汉化之后最理想也就是句子通顺,但蛮多对手戏还是不如原版看得有感觉 images/back.gif
α3就这么被遗忘了么 引用第29楼Pluto_Shi于2011-01-06 19:26发表的:
第一版kuso翻译太多,虽然我喜欢,但真不少人骂
images/back.gif
但这和战斗对话毫无关系。。。 绝对支持完全汉化,W最高啊 支持星组咯 但估计我等不及他们 确实速度很慢
页:
[1]
2