水夜妖媚 发表于 2003-9-5 22:29

北欧女神汉化诚征翻译人员【菜单部分基本完工(有图),

菜单和系统部份已基本完工。
http://www.enixgames.net//bbs/images/upfile/20039521552.jpg
http://www.enixgames.net//bbs/images/upfile/200395215647.jpg
http://www.enixgames.net//bbs/images/upfile/20039521583.jpg

现在就差剧情的逐句翻译了。
两张盘加起来大概20W字的工作量。
第一张盘已经有人在开始做了。
要求是日语水平要高(废话)
第二是要有足够的时间。
第三是效率要高。
第四是有一定的文字功底
汗…………

在自己的坛子召了两次人都没什么效果,到S1上面来抓强人来了。

麻烦水友们帮忙顶一下,小女子感激不尽中………

snoopys 发表于 2003-9-5 22:32

不是本来就有英文版对白的么

jjx01 发表于 2003-9-5 22:32

进来拜水夜SAMA的……

攻略本上不是全翻译么……

ROTO 发表于 2003-9-5 22:35

期待哦~等你们做出来我再玩一遍,是以日文版为基础的吧

水夜妖媚 发表于 2003-9-5 22:36

TO水狗狗
英文版的对白……汗,为玩家着想还是用日文的好。

TO JJX
因为是玩游戏,所以要做的是“逐句翻译”

K.D 发表于 2003-9-5 22:39

回复: 北欧女神汉化诚征翻译人员

-----------------------------------------------------------------------
水夜去天幻发发看,那里现在也有VP专区了……

http://www.stage1st.com/bbs/images/face/14.gif
而且闲人也多……

陌生的天 发表于 2003-9-5 22:41

能用ps\\行的...

snoopys 发表于 2003-9-5 22:42

英文比日文好找

找个人最后整合一下就是了

ROTO 发表于 2003-9-5 22:45

字体很漂亮

水夜妖媚 发表于 2003-9-5 22:47

回复: 回复: 北欧女神汉化诚征翻译人员

最初由 K.D 发布
-----------------------------------------------------------------------
水夜去天幻发发看,那里现在也有VP专区了……

http://www.stage1st.com/bbs/images/face/14.gif
而且闲人也多……

好久不见KD君了,原来还活着啊:P
现在混S1混习惯了,能在这儿抓到人是偶就不去那边抓了。

terrybogard 发表于 2003-9-5 22:47

支持~~~

水夜妖媚 发表于 2003-9-5 22:48

最初由 陌生的天花板 发布
能用ps\\行的...

当然能用PS运行。

K.D 发表于 2003-9-5 22:57

回复: 回复: 回复: 北欧女神汉化诚征翻译人员

最初由 水夜妖媚 发布
好久不见KD君了,原来还活着啊:P
现在混S1混习惯了,能在这儿抓到人是偶就不去那边抓了。
--------------------------------------------------------------
的确,很久不见了……

在实现自己的承诺之前,偶还不能死……

パックマン 发表于 2003-9-5 23:00

汉化好玩一下,日文认不识,没法玩.

666 发表于 2003-9-5 23:08

辛苦水夜了~
菜单和系统部份的翻译实在比较痛苦……

Meltina 发表于 2003-9-5 23:13

MELTINA你翻译成什么啦036

水夜妖媚 发表于 2003-9-5 23:14

汗,这个不是水夜一个人做的。

晕晕,帮偶抓人啊。

时间太晚了,偶要早点下了。
明天是周末,人会多点吧??

snoopys 发表于 2003-9-5 23:15

最初由 Meltina 发布
MELTINA你翻译成什么啦036

以圣子圣父生灵之名,一定要翻成马路蒂娜
这个版本一定会轰动的

水夜妖媚 发表于 2003-9-5 23:16

最初由 Meltina 发布
MELTINA你翻译成什么啦036

梅露迪娜。

还算满意吗?

火星兔兔 发表于 2003-9-5 23:21

最初由 Meltina 发布
MELTINA你翻译成什么啦036

就翻成“么了”好了 哈酷看见汉化偶现在就要253 支持

K.D 发表于 2003-9-5 23:21

最初由 snoopys 发布
以圣子圣父生灵之名,一定要翻成马路蒂娜
这个版本一定会轰动的
-----------------------------------------------------
有错别字……

Meltina 发表于 2003-9-5 23:22

我要翻成美丽天娜~092

KillingAngel 发表于 2003-9-5 23:22

非天主教徒也就算了

zhey 发表于 2003-9-5 23:25

某洵呢?......
得到一份坐办公室的工作后应该很闲吧............
好久没见他了...............
日语表让他白学啊.........

Meltina 发表于 2003-9-5 23:25

特权阶级,本周末置顶
支持最强游戏的汉化

ogma 发表于 2003-9-5 23:27

可是为什么要用“梦溜”?
用“梦琉”岂不是更好
反正听起来都像梦游……

666 发表于 2003-9-5 23:32

马鹿天哪……

jjx01 发表于 2003-9-5 23:32

梦……

MEL翻译成女装……

堕落耶和华 发表于 2003-9-5 23:38

梦不需要翻译吧...

猫踢哪儿...233

火星兔兔 发表于 2003-9-5 23:41

最初由 堕落耶和华 发布
梦不需要翻译吧...

猫踢哪儿...233


这个哈酷253   不是这个版本偶不玩180

snoopys 发表于 2003-9-5 23:43

最初由 火星兔兔 发布
就翻成“么了”好了 哈酷看见汉化偶现在就要253 支持


嗯,么了JJ也算第二标准翻译
253

火星兔兔 发表于 2003-9-5 23:51

楼主 如果正式版完了以后,有出恶搞版的打算的话 所有关于么了JJ的对白偶来

真实至上 发表于 2003-9-6 00:41

严重支持~绝对要买,辛苦我等没刻录机的人啊。。。

到时候搞个网上订购?

watashi 发表于 2003-9-6 09:17

啊哟~大件事啊!值得庆祝啊

雅格特 发表于 2003-9-6 10:43

叫“没了jj”会不会阻止男性玩家支持?

红丽 发表于 2003-9-6 10:48

最初由 水夜妖媚 发布
TO水狗狗
英文版的对白……汗,为玩家着想还是用日文的好。

TO JJX
因为是玩游戏,所以要做的是“逐句翻译”

偶这里有本攻略应该是逐句翻译得。

而且翻得不错。

雨鱼 发表于 2003-9-6 12:37

大期待,字体哈好看

Orignal Malas 发表于 2003-9-6 13:11

最初由 Meltina 发布
MELTINA你翻译成什么啦036 一定要翻成猫儿地那。

不过看了这贴,真很开心的说。

红胡子海盗 发表于 2003-9-6 14:27

感动。。。到时候一定能再次掀起北欧女神的热潮。。。。T_T

D?N?Angel 发表于 2003-9-6 15:23

页: [1] 2 3
查看完整版本: 北欧女神汉化诚征翻译人员【菜单部分基本完工(有图),