过来求助几个网络游戏用语的日文
1.外装。2.形象。就是预览自己角色换装的画面。
一时间想不出合适的日文替换,请日服网友玩得多的进来帮下忙 为什么我脑海中浮现出avatar这个词 嗯,我刚进网游公司上班的。日服的一些界面文字需要翻译 为什么我脑海中浮现出avatar这个词
sevenup 发表于 2010-7-21 15:22 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
本来我是翻アバター的,但主管大哥表示这个词不行,有更好的 1.おしゃれ衣装
2.プレビュー 有两位说プレビュー了就先采用吧,另外问下7F 「おしゃれ衣装」有出处不? style?
sutairu 1.服
2.姿 有两位说プレビュー了就先采用吧,另外问下7F 「おしゃれ衣装」有出处不?
ultra_Q 发表于 2010-7-21 15:34 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
日服魔力2一直就用这词
我觉得也很合适啊~单用おしゃれ也没问题 服和姿没问题,要装比就用相应的英文单词假名 嗯,おしゃれ感觉也问题不大,采用了,多谢7楼。
另外还有个词,就是「背包」,其实就是物品栏了,我翻了「リュック」,上面表示リュック太生僻被退回重改(哪里生僻了?)。请各位给点意见 物品啊 バッグ如何? 嗯,おしゃれ感觉也问题不大,采用了,多谢7楼。
另外还有个词,就是「背包」,其实就是物品栏了,我翻了「リュック」,上面表示リュック太生僻被退回重改(哪里生僻了?)。请各位给点意见 ...
ultra_Q 发表于 2010-7-21 15:47 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我觉得アイテム或者バッグ都可以的 还有没有更多的参考?各个日服网游的叫法都可以搬来看看 背包可以考虑インベントリ
页:
[1]