[gal归漫区]加奈・・・おかえり!!汉化完了
本帖最后由 wakesnow 于 2010-7-4 15:46 编辑感谢命大的发起,感谢zeas大的坚持,感谢各位翻校润人员的努力
Staff
项目:akibarika,zeas,14
程序:zeas
美工:lupin
翻译:shelling,Jorange,卵の痛み,空虚都听烦了,车芸,14
校对:格林达姆,键之子,就是那天,xiaomingtc,14
润色:思兼srw,14
OP/歌词翻译:半分幻の庭师/车芸
测试:jogfi2002,若,14
--------------------------------------------------------------------------------
下载地址
http://tora.to/blog/435466.htm
妹乃萌汉化组
2010.7.4
坐等高级工口玩家大大们进来痛心疾首。 玩过英文版的表示无压力 这好像是田中罗密欧第一部被汉化的作品
虽然我对妹控题材没什么爱,不过有点想去尝试下他的风格 其实我想问这跟小说有多大差别? 刚刚下了英文版的表示照收不误 纳尼?这个都有汉化了………………活力无限!顺便请把CC也汉了吧。 我是来下跪的身为润色却以学业太重挖坑不填只润色了4-5个编译的文本
后期的同志们辛苦了 本帖最后由 omoikanesrw 于 2010-7-5 00:04 编辑
刚刚下了英文版的表示照收不误
Jacktheripper 发表于 2010-7-4 19:14 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
英文的可以当做双开用
画风什么的其实不是重点……英文的文本和重制版的日文文本相比省略了太多的东西了 妹之空呢…… 妹之空呢……
81602861 发表于 2010-7-5 00:00 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
妹之空?
切,除了画面和设定战斗力只有5的东西? 田中羅密歐的?我LAG了腦補下
妹之空?
切,除了画面和设定战斗力只有5的东西?
wakesnow 发表于 2010/7/5 00:33 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
好歹还有裸体宣战的场面…… 完了?我还以为会就那么坑掉呢。汉了没几个月坑主莫名其妙消失...这总共才800k的文本啊,掰指头算算究竟过去了有多久......啊,忘记什么时候开始的了...
好吧,最后喊一句,为了全民妹控! 泣きゲー
做C+C的都怕了没人敢上,还是欧美宅给力 为了全民没孔?
血染坡呢,回阳没有 田中信者膜拜顶楼各位老爷 mark mark,等115分流 上班 markthx 最近大家都热衷于填神坑? 真想黑 有高级工口大大来提供炮弹么? 本帖最后由 夏海里伽子 于 2010-7-5 10:56 编辑
这好像是田中罗密欧第一部被汉化的作品
虽然我对妹控题材没什么爱,不过有点想去尝试下他的风格
andychen 发表于 2010-7-4 16:11 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
第一步应该是梦见之药
其实C+C在06年似乎就有人要汉化,不知道后来为啥坑了 馬克一個 本帖最后由 GA_Frank 于 2010-7-5 16:35 编辑
第一步应该是梦见之药
其实C+C在06年似乎就有人要汉化,不知道后来为啥坑了
夏海里伽子 发表于 2010-7-5 10:54 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
貌似是因为汉化了体验版的大大被田中信者喷得狗血淋头。
归根到底就是:你中文翻译得再好也还原不了原版,老子作为罗密欧青就是要阻止你侮辱罗密欧的作品。
我不能要求别人引用之前先爬楼,不过说明一下总是好的:个人观点在34L。断章取义和的以己度人的家伙我才懒得理哩~
居然看到有人开yuno的坑了
FCS-31 发表于 2010-7-5 10:31 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
+1,不过这年头流行怀古不是么……
貌似是因为汉化了体验版的大大被田中信者喷得狗血淋头。
归根到底就是:你中文翻译得再好也还原不了原版,老子作为罗密欧青就是要阻止你侮辱罗密欧的作品。
+1,不过这年头流行怀古不是么…… ...
GA_Frank 发表于 2010-7-5 13:07 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
话说S1有野生的罗密欧青吗,完全没有看到过诶 本帖最后由 花城摩理 于 2010-7-5 13:21 编辑
看到标题再看了一眼发贴ID……该说不愧是楼主吗
貌似是因为汉化了体验版的大大被田中信者喷得狗血淋头。
归根到底就是:你中文翻译得再好也还原不了原版,老子作为罗密欧青就是要阻止你侮辱罗密欧的作品。
GA_Frank 发表于 2010-7-5 13:07 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
说句实话那个汉化还真的完全不行
貌似是因为汉化了体验版的大大被田中信者喷得狗血淋头。
归根到底就是:你中文翻译得再好也还原不了原版,老子作为罗密欧青就是要阻止你侮辱罗密欧的作品。
+1,不过这年头流行怀古不是么…… ...
GA_Frank 发表于 2010-7-5 13:07 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我擦居然就这么被下限喷掉了神作的汉化,无限惋惜ing⋯⋯ 求田中信者详细おたく☆まっしぐら mark
有汉化就是好 本帖最后由 GA_Frank 于 2010-7-5 13:47 编辑
说句实话那个汉化还真的完全不行
断空光牙剑 发表于 2010-7-5 13:22 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
不行是一回事,群众批评的方式是另一回事。
你可以指出翻译错误,帮助译者更好地理解原文;假如你有充分的理由,也可以表达对译者无法胜任罗密欧文字重现的担忧;但不该讽刺,不该对译者本人进行道德上的攻击——这可不是正确的批评方式。
事实是经过那次事件后人人都发觉翻译C+C是件吃力不讨好的活,导致至今没有人敢接这个坑,这才是最大的遗憾。
评价译作与评价译者应当是割裂的,然而现在的批评者很少有人会考虑这个因素。
啊哟,刚发现自己歪楼了~我干了坏事 求田中信者详细おたく☆まっしぐら
討神滅魔 发表于 2010-7-5 13:34 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
V1.02版已经没有致命性BUG了。咦你不是想问游戏BUG而是求梗吗?八卦是不好的同学。 看到标题再看了一眼发贴ID……该说不愧是楼主吗
花城摩理 发表于 2010-7-5 13:12 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
妹控楼主的妹妹出、出现啦!
貌似是因为汉化了体验版的大大被田中信者喷得狗血淋头。
归根到底就是:你中文翻译得再好也还原不了原版,老子作为罗密欧青就是要阻止你侮辱罗密欧的作品。
GA_Frank 发表于 2010-7-5 13:07 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
别扯了,果真是有汉化必大大么
那翻译的是个什么玩意看过的人都清楚 居然看到有人开yuno的坑了
FCS-31 发表于 2010-7-5 10:31 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我赌这东西出不来....... yu-no如果是真心想汉化可以帮忙,如果还是bus那套富士康做法的话倒是不汉化更好,反正到时候看吧
但不管怎么说yu-no开坑都是好事情,虽然没高清版没动力
页:
[1]
2