lastlust 发表于 2009-12-19 22:27

[转帖]《尘骸魔京》 汉化

本帖最后由 lastlust 于 2009-12-21 20:12 编辑

汉化官网和补丁下载:


http://bbs.seikuu.com/thread-4237-1-1.html





到ck找爱佳的不用玩存档找到的,根据33楼意见改了标题


顺便谷歌了几张图

http://images.wangchao.net.cn/images/upload/images/comic/1168492600304.jpg

http://www.fansart.com/upimgcg/2006715154827.jpg

http://www1.365shu.com/images2/wall/20070617/mo003.jpg

http://i183.photobucket.com/albums/x236/menacg/C72/img001-1.jpg

断空光牙剑 发表于 2009-12-19 22:36

N+民工化指日可待

77is77 发表于 2009-12-19 22:36

lastlust 发表于 2009-12-19 22:59

经测试,H 也汉化了


此cv貌似是伊藤静吧

shinro 发表于 2009-12-19 23:42

当时就是看他翻译的文本玩的
么想到还真汉化了
伊格妮斯姐姐要火了~

hypnossz86 发表于 2009-12-19 23:47

爱尔卡拉 发表于 2009-12-19 23:53

哈,一直念念不忘,其实从前就到译者主页那里去看游戏文本汉化,也看到汉化启动的消息,没想到能有完成的一天

siyeclover 发表于 2009-12-20 01:28

本帖最后由 siyeclover 于 2009-12-20 01:30 编辑

谢谢楼主分享资源。
刚玩了一会儿玩到男主角遇到一个红头发的女人。这个游戏的音乐真好听,人设也非常好(除了小萝莉),男主角真像那个Blassreiter的男主角,是同一个人画的吧?
撑伞少女的声音简直腻到发酥。

不过很奇怪,OP没有图像只有声音,那歌我怎么听都像中文的。

peradventure 发表于 2009-12-20 01:32

翻译润色纯一人完成,太强大了……

StrayWolf 发表于 2009-12-20 11:09

下载中

月影镇魂曲 发表于 2009-12-20 11:15

昨天下到70%+

晚上下班继续

归蝶 发表于 2009-12-20 11:22

如此程度的爱,不得不致敬一下了

vincentyun 发表于 2009-12-20 11:24

真的假的...

虚渊玄这么多作品唯一看不下去的就是这部了...为什么...

elhaym555 发表于 2009-12-20 11:39

mrzc 发表于 2009-12-20 11:50

13#,这东西不是老虚的,别看到N+就是虚渊玄

冰海风 发表于 2009-12-20 11:59

8# siyeclover


= =那歌我记得有一部分就是中文歌词好像……

LastMagic 发表于 2009-12-20 15:21

纳尼,居然就这么无声无息的出了

siyeclover 发表于 2009-12-20 15:31

8# siyeclover


= =那歌我记得有一部分就是中文歌词好像……
冰海风 发表于 2009-12-20 11:59 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
难怪,我就说怎么那么像中文。

eidos 发表于 2009-12-20 15:34

redsouris 发表于 2009-12-20 15:56

中文歌词,不过唱的实在不像中文……

BloodWingS 发表于 2009-12-20 16:09

谢谢楼主分享资源。
刚玩了一会儿玩到男主角遇到一个红头发的女人。这个游戏的音乐真好听,人设也非常好(除了小萝莉),男主角真像那个Blassreiter的男主角,是同一个人画的吧?
撑伞少女的声音简直腻到发酥。

不 ...
siyeclover 发表于 2009-12-20 01:28 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
人设都是Niθ
其实他画的不光御姐,LOLI也很萌,像アル,不过看来不对你的胃口

100082685 发表于 2009-12-20 16:25

翻译、校对、润色、脚本、测试:Alsy

这个战斗力无敌了。。

azhu 发表于 2009-12-20 16:33

MARK

萨尤克 发表于 2009-12-20 16:35

正好补完…之前没战完…

deardeer 发表于 2009-12-20 19:50

原文看得很吃力
这战斗力

lidanadach 发表于 2009-12-20 19:54

这么强大的战斗力,这面子得蹭一下了!

无知道士 发表于 2009-12-20 20:43

前排留名馬克先

HoshiNight 发表于 2009-12-20 21:31

中文歌词,不过唱的实在不像中文……
redsouris 发表于 2009-12-20 15:56 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
虽然知道是中文 但 听的时候完全不知道在唱啥 看了歌词才明白..

gkira 发表于 2009-12-20 21:47

终于有机会看看这部作品了

wjn6347xjs 发表于 2009-12-20 22:24

本帖最后由 wjn6347xjs 于 2009-12-20 22:28 编辑

終于出了?看過三綫翻譯,看看隱藏的D綫好了www
本体08年就下載好了(炸

歌前半是中文無誤,當時有很多歡樂的空耳歌詞wwwwwwwww

落油Я 发表于 2009-12-20 22:54

翻译、校对、润色、脚本、测试:Alsy
衝破天際的戰鬥力啊啊啊!!!

修依 发表于 2009-12-20 23:37

强气御姐

siyeclover的必杀名单又增加了一个

siyeclover 发表于 2009-12-21 03:47

本帖最后由 siyeclover 于 2009-12-21 04:08 编辑

BloodWingS,アル是《尘骸魔京》里的角色吗?
其实问题在我,我看到萝莉正太就烦。

修依,见我签名。


楼主何不在标题里表明《尘骸魔京》已汉化,这样注意到的人会更多一点。
我要再重复一遍,这游戏的音乐真的很棒啊,我要去找它的OST下载。而且似乎结局不同,片尾曲也不同,看起来这游戏有很多歌曲。
我已经把它打穿了,打出了十一个结局,其中九个结局是死掉的结局,两个结局是最后一个选项产生的分支。毋庸置疑我第一次选的是创造一个可以和伊格尼丝共存的世界。
通关后出现了extra菜单,看起来房东小姐也是可以攻略的,估计是在二周目才能攻略吧。就是不知道这游戏是不是像《菲特.今夜留下来》那样在二周目里出现一周目里没有的分支选项而进入另一个分支。
我玩这种游戏玩的不多,记忆里除了这个就前段时间玩过《菲特.今夜留下来》。
说到这里就不禁想把这两个游戏比较一下,别的方面《尘骸魔京》都可以和《菲特》匹敌,甚至某些方面还能超越,但是剧情表现方面,就大大不如《菲特》了。
我不知道用“剧情表现”这个词是否正确,因为我不太懂电影术语。比如说第一个伊格尼丝消失的结局,如果让《菲特》那帮人来做,肯定可以做得非常煽情,但他们做的很平淡。
但总的来说,是个很好的游戏。


我找到那首有中文的歌的歌词,与诸位分享:
孤高の魂

作詞:江幡育子
作曲:大山 曜
編曲:大山 曜
歌:いとうかなこ
中国語発音指導:高 継雲,邵 江平

雲耶泪耶 看月光更帯烟 天空象牙色
愛耶哀耶 我行行更行行 天涯海角

命運如何? 重逢時難 君不見
咽泪声細細 吐露情思

花耶夢耶 無情風吹不尽 空虚人心里
錯耶隔耶 皓皓月照塵世 面頬泪痕残

敞開胸懐 愁多知夜色 為君発悲歌
花則必枯 別離必有 風也切切 月光凛凛

花落時 君心復 寂寞往路途 月有陰
命則必滅 苦縁愛結 心也淡淡 思慮悠悠
孤高之魂魄 哀愁深 嗚呼

澱んだ空に滲む月の色
無情に移ろいゆく命の火

開けよ 魂振りの祈り届け

消えゆく玉兎に 君を重ねよう
折り合えない縁としても
無くした心を 揺さぶる息差し
孤高の魂 捧ぐ 鳴呼

Nec possum tecum vivere, nec sine te. Odi et amo.

(有了你,我活不下去;没有你,我也还是活不下去。)
Nec sine te.Odi et amo.Odi et amo.

(爱恨交织。)

消えゆく玉兎に 君を重ねよう
孤高の魂 捧ぐ 鳴呼

隠せぬ疵痕 君が求むなら
たとえ寛の別れとしても
無くした欠片は 風さえ知らない
孤高の華 咲けよ 鳴呼

我找到OST了,是APE格式的,有兴趣的可以下载ed2k://|file|%20(%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%A9)%20CHAOS%20GATE%20%E5%A1%B5%E9%AA%B8%E9%AD%94%E4%BA%AC%20%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF(ape+cue).rar|752865232|42F404AC5ADBF170BD839BADEB6CBE84|/

Lunar651 发表于 2009-12-21 07:42

熊猫阿黑 发表于 2009-12-21 08:14

赞一个战斗力

圣诞假期除了DotA和心跳4又有别的玩了

Sheny 发表于 2009-12-21 08:23

这个强大,感谢汉化者。

saverok 发表于 2009-12-21 17:45

北极 发表于 2009-12-21 18:04

铜球游戏,下了几次解压时都报错

少女人形 发表于 2009-12-21 19:32

铜球游戏,下了几次解压时都报错
北极 发表于 2009-12-21 18:04 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

修復一次就沒問題了

81602861 发表于 2009-12-21 19:35

点开rar后alt+R修复文件即可
页: [1] 2 3 4 5 6 7
查看完整版本: [转帖]《尘骸魔京》 汉化