死毙德 发表于 2003-7-10 14:07

历史这东西就是这样……1W本书说没有但是只靠1本书就能推翻
把元首刨出来问他!

alexlex 发表于 2003-7-10 14:39

最初由 SORA 发布
听吉川说当时翻译1,2的几个人有很多根本不懂樱战
这次就不知道了……

这次是不懂中文的

D?N?Angel 发表于 2003-7-10 20:17

维空 发表于 2003-7-11 10:08

死毙德 发表于 2003-7-11 11:47

最初由 D?N?Angel 发布
放心吧,这次的PS2的简体版的翻译绝对没问题!
从OUR SAKURA抽调精兵强将过去的

redrum 发表于 2003-7-11 12:06

ps2 w版???????????????

Why?????????

ps2]有M入中大呀??怎麽是w的?汗!

蓝色的风 发表于 2003-7-11 13:01

最初由 redrum 发布
ps2 w版???????????????

Why?????????

ps2]有M入中大呀??怎麽是w的?汗! 难道首发软件为0?

啊噜噜 发表于 2003-7-11 13:03

为什么没有简体版?

我的PS2不是白买了?

死毙德 发表于 2003-7-11 21:00

能看懂简体难道还看不懂繁体|||||||

change8224 发表于 2003-7-11 21:16

874翻译人员 严重打击买豪华版的动力

D?N?Angel 发表于 2003-7-12 11:15

月形翔 发表于 2003-7-12 13:04

我想BUG应该是SEGA自己造成的,他们的游戏做成PC版质量都有些问题啊!
也许不会做PC游戏?

傀儡弥塞亚 发表于 2003-7-12 13:19

日文WIN版SW3还没发售呢~~估计还在DEBUG~

中文版是赶工出来的LJ~~

想赚钱想疯勒~~~

SORA 发表于 2003-7-12 13:20

最初由 傀儡弥塞亚 发布
日文WIN版SW3还没发售呢~~估计还在DEBUG~

中文版是赶工出来的LJ~~

想赚钱想疯勒~~~

是不是可以期待有完美版……

bluerabit 发表于 2003-7-12 14:10

最初由 SORA 发布
是不是可以期待有完美版……

sora不用奢望了

change8224 发表于 2003-7-12 14:16

最初由 SORA 发布
是不是可以期待有完美版……


可以期待的只有补丁连发

发帖数1一 发表于 2003-7-13 11:33

傀儡弥塞亚 发表于 2003-7-13 12:04

TF!

好你个大头鬼~

过场动画连字幕都没有这还和翻译没关系?!

错别字多的要死,翻译8通的句子也有~~


小底笛8懂就闪一边凉快去~~

JustinHitler 发表于 2003-7-13 14:47

最初由 傀儡弥塞亚 发布
日文WIN版SW3还没发售呢~~估计还在DEBUG~

中文版是赶工出来的LJ~~

想赚钱想疯勒~~~


我保证日文的sw3早已出了。。。。。。。。

傀儡弥塞亚 发表于 2003-7-13 14:58

小BABY~~~~乖哦~~~回家吃奶哦~~~你以为是DC版呀~~~~

现在日文版的樱花战3连具体的发售时间都还没有确定~~~~~就只是暂定了

2003年秋~~~~~~该死的第三波应该是拿人家的半成品出来卖的~~

不相信的话自己去查
~~~
http://www.getchu.com

viso 发表于 2003-7-13 15:42

日本的PC市场的确不好…………
(楼上的头像借来用了)

傀儡弥塞亚 发表于 2003-7-13 15:46

借偶的头像???

<h1>8行!<h1>

http://images.21cn.com/albums/photos/Z/L/S/ZLSTONEMAN/1058080148.jpg

JustinHitler 发表于 2003-7-13 16:04

我错了。。。。。。2003,9,18
http://www.sakura-taisen.com

全能的调 发表于 2003-7-13 16:13

6、70可以买到DC原版的SAKURA了,

原汁原味,

灵的伐得了!

藤枝彩美 发表于 2003-7-14 06:54

最初由 发帖数1一看就是马甲 发布
樱1的翻译还是不错的哈,其实我同学现在机器上还有。
3没玩到,出的bug,是游戏本身的问题还是翻译者的事情啊。
楼上举出的有一些错误是游戏本身的问题,与翻译没什么关系啊。

不见得~~以前玩的时候到了剧情分支的阶段的时候
经常会出现对着一个MM喊另一个MM名字的事情……

看着大神对着玛利亚叫爱丽丝的时候,真的很崩溃的……

ccchoisy 发表于 2003-7-15 23:49

日文原版虽然好,可是这种文字量暴大的游戏看起来很累,而且大多数人还不一定能看懂。

山崎真之介 发表于 2003-7-16 01:15

最初由 死毙德 发布
从OUR SAKURA抽调精兵强将过去的

………………………………………………

藤枝彩美 发表于 2003-7-16 08:20

最初由 山崎真之介 发布
………………………………………………

这就是真相……………………………………

山崎真之介 发表于 2003-7-16 13:39

最初由 藤枝彩美 发布
这就是真相……………………………………

理解,也就不对翻译抱希望了……

傀儡弥塞亚 发表于 2003-7-16 13:50

引用:
--------------------------------------------------------------------------------
最初由 死毙德 发布
从OUR SAKURA抽调精兵强将过去的
--------------------------------------------------------------------------------


是虾兵蟹将才对哦~233
页: 1 [2]
查看完整版本: 终于...再也无法忍受樱花3的翻译了...