konomi_con 发表于 2009-10-22 02:50

跟楼主完全相反。。

六小 发表于 2009-10-22 08:14

和楼主一样,但仅限掌机
ホ-リ-小狮 发表于 2009-10-21 20:09 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
   

+1
英文勉强能忍受
日文的就完全不想碰了

ak22ak 发表于 2009-10-22 08:41

可见10年内国内汉化事业必然衰败。
都想着等汉化了,谁还去学鸟语啊

阳台 发表于 2009-10-22 08:52

因为现在你感兴趣的东西多了,比如操

肤浅的人渣 发表于 2009-10-22 08:57

游戏玩了这么久,我想很多人应该和我一样已经练成只要有语音,下面有文字,剧情也能理解个7,80%

elims 发表于 2009-10-22 08:58

PC游戏必须玩汉化……都是策略类的游戏,看不懂太头痛了……

woodey 发表于 2009-10-22 08:59

好玩的游戏不需要汉化

lenin 发表于 2009-10-22 09:05

我现在倒是比以前好多了
也能接受一点汉化游戏了

反正有的游戏不需要看剧情,玩得就是爽

ouaicl 发表于 2009-10-22 09:05

vincentyun 发表于 2009-10-22 09:09

不是日文的RPG会玩的很辛苦,例如最近玩上的最后的神雷

汉化可以,但是如果人名等专有名词也汉化了就绝对不会玩,例如PES或者FM的球队名字球员名字

pkzero 发表于 2009-10-22 09:19

有日版玩日版,没有日版的玩汉化……只有美版就算了……

英语看不懂,偏偏美版游戏汉化困难……

chri 发表于 2009-10-22 10:20

小时候不懂日语的时候被逼玩原版,长大了看的懂日语了主动选择原版。坚持不玩汉化,每次游戏对自己的词汇量也是一种累积

卡洛德 发表于 2009-10-22 10:27

tommyzzj 发表于 2009-10-22 10:36

英文没什么障碍,原版过,有字幕就最好了

日语有汉化总比没有好……

十六 发表于 2009-10-22 10:42

跟LZ相反
所以玩了这么多年,我日语过二级了

oyss1225 发表于 2009-10-22 10:49

watashi 发表于 2009-10-22 11:05

和楼主差不多
一开始的心态是“水准再高的翻译也只能是接近原作,玩汉化永远体会不到原作的精髓”
但实际情况是自己只有半桶水,随着年龄的增长事务的繁忙能花相当的时间系统学习日语的机会已经不多,游戏时间更是越来越金贵,一边漫无边际瞎猜一边洋洋得意于“与身边玩汉化版的人比起来,果然只有这样玩的我才更加理解原作的妙处”这种事情是越来越不好意思干了

qweqweqwe 发表于 2009-10-22 12:35

ls说得好。

Catsup 发表于 2009-10-22 16:05

英文,日文,不懂没关系,有中文攻略我就玩下去。

auric 发表于 2009-10-22 16:40

现在生活节奏快太多,可选择的娱乐方式也丰富太多了。想起来以前读书时候抱字典通宵玩RPG是多蛋疼。。。。。

sword_shrimp 发表于 2009-10-22 17:08

以前不懂日文的时候照玩GAL
现在懂日文了再也不玩GAL了
trb315 发表于 2009-10-21 22:42 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
其实是你年纪大了吧,学校类的违反世界观的玩不进,强奸类的总可以吧

ChrisSnake 发表于 2009-10-22 18:59

玩不下去的游戏~什么字都一样~

玩得下去的游戏~什么字也一样~

woodey 发表于 2009-10-22 19:09

有日版玩日版,没有日版的玩汉化……只有美版就算了……

英语看不懂,偏偏美版游戏汉化困难……
pkzero 发表于 2009-10-22 09:19 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

突然想到了DND战略版。。。不能汉化此神作真的很可惜啊

shin74 发表于 2009-10-22 19:15

看不懂的不玩+1,优先级基本是
日文系:汉化->英文日音版->英文英音版->日文版。
英文系:汉化版->英文版
实际上每个系的最低优先级基本上是不会碰的。
页: 1 [2]
查看完整版本: 不是汉化游戏已经玩不下去了