kaitos翻译成开拓式实在是神译, 但是霸天有点太恶俗了... 战狼300跟魔兽争霸
不过是小MISS而已 以前电软的手笔吧,燃烧战车·团结
还有个什么魔颤,到了三发现自己SBL,只好改用恶魔猎人
海皮亚 发表于 2009-9-27 09:10 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
\"燃烧战车\"在电软未诞生,各种自行制作的\"攻关秘籍\"中就已经存在了
霹雳神兵等军系动作游戏的译名差不多普遍于那时涌现 没人提半条命么?
虚言症 发表于 2009-9-27 15:26 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
METAL GEAR翻译千奇百怪可以理解,毕竟是词典里没有的词
HALF LIFE就是半衰期,学过中学物理的人都知道,当初译这名字的人肯定懒得连词典都不翻,想当然就这么写了
当然我承认半条命2比半衰期2更好听点…… 最神之一可以加上异灵 d盘封面最常见的是半死不活2 d盘封面最常见的是半死不活2
酒多是我爹 发表于 2009-9-27 23:56 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
半死不活之军团要塞
半死不活之反恐精英
半死不活之蓝色沸点
真TM二 最神放浪冒险谭。 燃烧战车这译名FC时代就有了,那时电软还没出娘胎呢
页:
1
[2]