sakurasan 发表于 2009-6-9 19:48

凉宫春日的发音问题

朝比奈

长门

朝仓

这几个字汉语拼音怎么念?

emmer 发表于 2009-6-9 19:50

warachia 发表于 2009-6-9 19:52

2楼对的。

liyuanmeng 发表于 2009-6-9 19:52

为什么我会读成长门 zhang men????

海腹川背 发表于 2009-6-9 19:53

zhao bi nai

chang men

chao cang

寒冰隼 发表于 2009-6-9 19:53

我一直以为朝仓是chao cang的……难道是读zhao cang的?

[ 本帖最后由 寒冰隼 于 2009-6-9 19:54 编辑 ]

sakurasan 发表于 2009-6-9 19:55

有国语版的凉宫吗

茶叶粽 发表于 2009-6-9 19:56

掌门您好

比那名居 发表于 2009-6-9 19:56

zhao bi nai
chang men
zhao cang
+1

F.INZAGHI 发表于 2009-6-9 19:57

掌门……

赫萝 发表于 2009-6-9 19:58

一直念chao。。。

slam dunk 的清田信长君 中配是念 chang 咱也一直用zhang来着 。。。

根源式 发表于 2009-6-9 20:02

あさくら,想也知道不会念成chao吧
你们是不看原文词义的?

[ 本帖最后由 根源式 于 2009-6-9 20:04 编辑 ]

心二 发表于 2009-6-9 20:03

同5楼念法, 不知为何, 两个朝字就不自觉的读两个音:
zhao bi nai

chang men

chao cang

[ 本帖最后由 心二 于 2009-6-9 20:14 编辑 ]

熊猫阿黑 发表于 2009-6-9 20:03

啊仨希那

那嘎头

啊杀酷啦

wildwind 发表于 2009-6-9 20:04

取日语发音的意思,就应该用“朝阳”的zhao音和“长短”的chang音

haruhipower 发表于 2009-6-9 20:06

无论是chang men还是zhang men听着都挺别扭

sakurasan 发表于 2009-6-9 20:11

听过了台湾版凉宫

zhaobinai

changmen

zhaocang

SAIHIKARU 发表于 2009-6-9 20:13

别扭啥,还有叫大门的呢

dawn34 发表于 2009-6-9 20:17

zhao bi nai
chang men
chao cang

lamhirh 发表于 2009-6-9 20:22

虽然读zhao比较好,但是zhao读起来很拗口。

xiaolw 发表于 2009-6-9 20:29

chickwood 发表于 2009-6-9 20:35

原帖由 寒冰隼 于 2009-6-9 19:53 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我一直以为朝仓是chao cang的……难道是读zhao cang的?

原帖由 赫萝 于 2009-6-9 19:58 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
一直念chao。。。

slam dunk 的清田信长君 中配是念 chang 咱也一直用zhang来着 。。。
原帖由 xiaolw 于 2009-6-9 20:29 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
DAI MEN?
あさくら,怎么读也是指早上那个zhao吧...
のぶなが,于是同上,得出了chang的读音...
だいもん,应该是daimon,kof玩多了就知道了...

兔吊木糸色 发表于 2009-6-9 20:39


好吧,除了朝仓,一般人都读changmen,chaobinai的吧...

难道没有人觉得zhao这个读法有点别扭 么...

稲穂信 发表于 2009-6-9 20:43

朝 あさ asa
早上的意思啊,的确应该读zhao吧。

八口 发表于 2009-6-9 20:45

以前一直读着习惯了 也没想过应该是啥
zhao bi nai
chang men
chao cang
话说真的是zhao cang啊..?我的搜狗朝仓(chao cang)凉子自动识别 找苍(zhao cang)凉子

雪月花 发表于 2009-6-9 20:53

受北京市朝阳区的影响看了这帖我才知道chao没有早上的意思


不过我一直读的是zhao...

[ 本帖最后由 雪月花 于 2009-6-10 00:28 编辑 ]

emmer 发表于 2009-6-9 20:59

DOACAON 发表于 2009-6-9 21:03

当年玩太阁的时候很自然地就念zhao了,现在想来也奇怪为什么完全没有读chao的念头
刚问了下老妈,她也毫不犹豫地念zhao
也许是受朝日新闻的影响?

太白汤 发表于 2009-6-9 21:10

朝阳区、朝阳广场之类的CHAO YANG是“朝向太阳”的意思。。。。。。。

当然,受此影响我也觉得CHAO BI NAI、CHAO CANG比较顺口

DARKGRAY 发表于 2009-6-9 21:11

在信长里虽然知道是CHANG,但是还是习惯了读ZHANG呢。不过长门的话倒觉得CHANG更顺口

鱿鲤 发表于 2009-6-9 21:18

碰到这样的问题,大家只要想一想攻壳机动队就好了,汉语实在是太博大精深了……

还在纠结的请参考贾平凹……

仍然在纠结的请想想阿房宫……

dennisyy 发表于 2009-6-9 21:25

zhao bi nai
chang men
chao cang

真的很有意思,很多人跟我一样,朝字在这两个名字里面念这两个音

Beelzebul 发表于 2009-6-9 21:27

我还算正常
两个朝我都读zhao
长门的长我读chang

井上芽衣子 发表于 2009-6-9 21:32

你们都没看过名作《追捕》么……国配名台词:“朝仓不是跳下去了吗,唐塔也跳下去了”

这里面就读zhao

Riocky 发表于 2009-6-9 21:43

zhao bi nai
chang men
zhao cang
掌门你好,掌门再见

吉黑尽阵 发表于 2009-6-9 21:51

吉:三个女主角的中文名分别叫:
    凉宫阳
    掌门雪
    石榴

SAIHIKARU 发表于 2009-6-9 22:02

其实我想说一开始我看成凉宫春日的发育问题了

巴德那克 发表于 2009-6-9 22:04

虽然都是知道读zhao,但是从来都不由自主的读了chao,改不了口了~

tiandao 发表于 2009-6-9 22:07

喜绿 的 绿 我一直念 lu

心二 发表于 2009-6-9 22:08

原帖由 Beelzebul 于 2009-6-9 21:27 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我还算正常
两个朝我都读zhao
长门的长我读chang
什么叫你还算正常?!!- -

按现在楼内统计, 两个\"朝\"采用不同读音的, 还是挺多的...

好吧, 为什么会有人和我一样采用不同的读音呢? 应该有一定的习惯问题的...
页: [1] 2 3
查看完整版本: 凉宫春日的发音问题